Delta 36-725 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Circular saws Delta 36-725. Delta 36-725 Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
36-725
Sierra de mesa de 10 pulgadas
(254 mm) para contratista
Scie de table de 10 pouces
(254 mm) pour entrepreneurs
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Français (32)
Español (63)
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
www.DeltaMachinery.com
10-Inch contractor table Saw



Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - 10-Inch contractor table Saw

36-725Sierra de mesa de 10 pulgadas (254 mm) para contratistaScie de table de 10 pouces (254 mm) pour entrepreneursInstruction ManualManuel d’utilisat

Page 2 - 

101. M8 x 70mm carriage bolt (1)2. M8 nylock nut (3) 3. M6 x 72mm carriage bolt (4)4

Page 3 - 

11ABC1. Attach the two fixed wheels (A) to the two left leg, opposite the pivot caster, using the

Page 4 - 

121. Attach the front rail halves (2” X 2” angles 36 ¾” and 20” long) to the table front and extension wings.

Page 5 - 

131. To install throat plate, lower blade below tabletop, then carefully feed the throat plate, slotted end first, f

Page 6 - 

14     1. W

Page 7 - 

15There are positive stops at each end of the bevel range. To ensure accurate cuts, the

Page 8 - 

16ABThe blade can be tilted up to 45° to the left using the blade tilt wheel (A) located on the right side panel of

Page 9 - 

17Riving knives must be matched to saw blade dimensions in order to function effectively. The saw blade furnis

Page 10 - Saw Front

18APull Awayto ReleaseRiving KnifeUpper PositionDetents on PinsLowerPositionDetentsLockedAdjust

Page 11 - 

19The miter gauge is equipped with adjustable index stops at 90°, 75°, 60°, 45° and 30°. To set the

Page 12

 Safety Logos ...

Page 13

20 In addition to reading these op

Page 14 - 

21Cross Cut Mitered CrosscutBeveled Cross CutRip CutBeveled Rip Cut Compound Miter CutYour saw is supplied wi

Page 15 - 

221. Remove miter gauge2. Make sure bevel angle is set to 0°. 3. Set blade to correct height for workpiece.4. Install rip fence and lock i

Page 16 - 

23  use the fence as a guide or length stop when crosscutting.• The cut-off piece must never be confined in a

Page 17

2445º30º0º90ºThis is a combination of bevel crosscutting and mitering. Refer to Figure 25 and follow the inst

Page 18

25Dado blades are stacked blades that can be used when making non-through cuts including through cut slots. Dado

Page 19

26Use an auxiliary rip fence facing when needed for special cuts, such as ripping ma

Page 20 - 

27Featherboards are used to keep the work in contact with the fence and table (Figure 32), and help prevent kickback. Featherboards are

Page 21 - 

28Alignment between the riving knife and blade is set at the factory and, in most cases, will not need

Page 22

291. Move fence adjacent to right miter gauge and secure to the guide tube by lowering the fence clamping lever.

Page 23

3continued on page 4      

Page 24

30The 120/240 volt, dual-voltage motor supplied with your machine was shipped prepared for 120 volt operation. It can b

Page 25 - 

31A complete line of accessories is available from your DELTA® Supplier, DELTA® Factory Service Centers, and DELTA® Factory Service Centers

Page 26 - 

32

Page 27

65La sierra de mesa de 10 pulgadas (254 mm) para contratista DELTA® #36-725 está diseñada para que sea fácil de transportar y tener una alta calidad d

Page 28 - 

66atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores e interruptores de estas herramientas pued

Page 29 - 

67  Todas las personas en el área de trabajo deben usar protecció

Page 30 - 

68 

Page 31 - 

69usar, inspeccione la hoja para comprobar que no tenga grietas ni dientes rotos. No use una hoja dañada o sin filo. Siempre use la hoja dentro del ra

Page 32 - 

70Los contragolpes pueden ocasionar lesiones graves. Un contragolpe ocurre cuando una parte de la pieza de trabajo se atasca entre la hoja

Page 33 - 

71  

Page 34

4

Page 35

72• La máquina es pesada, se necesitan dos personas para desempacarla y levantarla.• Use una correa de seguridad para evitar una volcadura

Page 36 - 

731. Perno de cabeza redonda M8 x 70 mm (1)2. Tuerca autoblocante M8 (

Page 37 - 

74ABC1. Sujete las dos ruedas fijas (A) a las dos patas izquierdas, al lado opuesto de la ru

Page 38 - 

75A0123456789101112INCH1. Sujete las mitades del riel frontal (ángulos de 2" X 2" de

Page 39 - 

761. Para instalar la placa de garganta, baje la hoja hasta abajo de la parte superior de la mesa, luego con

Page 40 - 

77      

Page 41 - 

78Hay topes positivos en cada extremo del rango de biselado. Para garantiz

Page 42 - 

79ABLa hoja se puede inclinar hasta 45° a la izquierda usando la rueda de inclinación de hoja (A) ubicada en el

Page 43

80Los separadores deben coincidir con las dimensiones de la hoja de sierra para poder funcionar eficazmente. La hoja de sierra proporcionada c

Page 44

81AJale para liberar el separadorFrenos posicionadores superiores en los pernosFrenos posicionadores inferioresB

Page 45

5 . R

Page 46 - 

82La galga de inglete está equipada con topes divisores ajustables a 90°, 75°, 60°, 4

Page 47 - 

83 Además de leer estas instrucc

Page 48

84Corte transversal Corte transversal en ingleteCorte transversal biseladoCorte al hiloCorte al hilo biselado Corte de in

Page 49

851. Retire la galga de inglete2. Asegúrese de que el ángulo de biselado esté posicionado en 0°. 3. Ajuste la hoja a la altura correc

Page 50

86  use el tope guía como una guía o tope de largo al realizar un corte transversal.• La pieza c

Page 51 - 

8745º30º0º90ºEste es una combinación de corte transversal biselado e ingletes. Consulte la F

Page 52 - 

88Las hojas para ranurar son hojas apiladas que pueden usarse para realizar cortes sin traspa

Page 53

89Use un refrentado del tope guía para corte al hil

Page 54

90Las tablas de cuña se usan para mantener el trabajo en contacto con la guía y la mesa (Figura 32) y ayudan a prevenir los contragolpe

Page 55

91La alineación entre el separador y la hoja se fija en la fábrica y, en la mayoría de los casos, no se

Page 56

6     where a sudden slip could cause a hand to move into a saw blade. Operate with table at or near wa

Page 57 - 

921. Mueva la guía adyacente a la galga de inglete derecha y asegúrela al tubo de guía baja

Page 58 - 

93El motor de voltaje dual de 120/240 voltios proporcionado con su máquina fue enviado con preparación para operar a

Page 59 - 

94Sopletee periódicamente todos los conductos de aire con aire comprimido seco. Todas las partes de plástico de

Page 60 - 

95

Page 61

1924 Pearman Dairy Rd., Anderson, SC 29625 1-800-223-7278 www.DeltaMachinery.comCopyright © 2013 DELTA® Power Equipment Corporation DPEC002778 - 9/25/

Page 62 - 

7Kickbacks can cause serious injury. A kickback occurs when a part of the workpiece binds between the saw blade and the rip fence, or other f

Page 63 - 

8 

Page 64 - 1-800-223-7278

9• The machine is heavy, two people are required to unpack and lift.• Use a safety strap to avoid tip over when lifting machine.• Prior to

Comments to this Manuals

No comments