www.deltamachinery.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADA10" Contractors Saw(Model 36-978/36-979)Scie d’entrepreneur CONTRACTOR’S SAWMD de
10For your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire
100The gray & black color scheme is a trademark for Porter-Cable Power Tools and Accessories. The following are also trademarks for one or more Po
MOBILE BASE AND STAND ASSEMBLYFRONT AND SIDE PANELS1. Insert a 5/16 -18 x 5/8" carriage head bolt (A) Fig. 1 through the leg (B) and the corres
NOTE: Align the open end as shown in Figs. 10 and 11 where the wheels will be installed later.LEVELING FEET11. Thread one 5/16 -18 hex jam nut on the
To install the dust chute and back brace, place the saw unit upside down on the floor as shown in Fig. 17.During installation of the dust chute, prot
14WRENCH HOOKA hook (H) Fig. 23 for blade wrench storage can be installed in two holes on the side of the saw using two M4x8mm Pan Head Cap Screws.MOT
151. Slide the belt and pulley guard bracket (I) Fig. 27, between the motor plate (J) and motor mounting plate (K).2. Place a 1/4" external too
16XYZ1. Fasten the rear splitter mounting bracket (A) Fig. 34 to the rear trunnion. Align the two holes in the rear splitter mounting bracket (B) wit
174. Use a straight edge to see if the top and bottom of the inside splitter bracket (D) Fig. 36 is aligned with the inner arbor flange (E).5. If al
1810. Use a straight edge to see if the rear of the splitter (G) is aligned with the saw blade (Fig. 42). If alignment is necessary, loosen the screws
19ON/OFF SWITCHAttach the switch behind the table edge with the hardware (supplied with the fence). The screw that fastens the front fence rail will s
2TABLE OF CONTENTSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. Always follow basic safety precauti
RAISING AND LOWERING BLADETo raise the saw blade, loosen the lock knob (C) Fig. 51, and turn the blade-adjusting handwheel (D) clockwise. To lower the
21The miter gauge is equipped with adjustable index stops at 90°, 75°, 60°, 45° and 30°.To rotate the miter gauge, loosen lock knob (A) Fig. 54, push
22CHANGING THE SAW BLADEUse only 10" diameter blades with 5/8" arbor holes, rated at 3600 rpm or higher.NOTE: Two 7/8" wrenches are sup
23MACHINE USEQUICK OPERATIONS CHECKLISTBefore using the saw each time, verify the following:1, The blade is tight.2. The bevel angle and height lock
24BACK VIEW18. Belt Guard19. Motor20. Overload Reset Button21. Mobile Base22. Motor Cord23. Leveling Feet24. Mobile Base Foot Pedal25. Blade Wrenches
25CROSS-CUTTINGCross-cutting requires the use of the miter gauge to posi tion and guide the work. Before starting the cut, raise the blade so that it
BEVEL CROSSCUTTINGBevel crosscutting (Fig.68) is the same as crosscutting except the bevel angle is set to an angle other than 0°.When possible, use t
27A1. Before starting the cut, raise the blade so that it is about 1/8” (3.2mm) higher than the top of the workpiece. Start the motor and advance th
28BEVEL RIPPINGBevel ripping (Fig. 74) is the same as ripping except the bevel angle is set to an angle other than 0°.When possible, place the fence o
291. You can easily attach a moulding cutterhead (A) Fig. 77 to the saw arbor. Also, you must use the accessory moulding cutterhead table insert (B)
3Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.Indicates a potentially hazardous situation
30USING AUXILIARY WOOD FACING Add a wood facing (A) Fig. 84 to one or both sides of the rip fence when you perform special operations (moulding cutter
31Further information on the safe and proper operation of table saws is available in the Delta “Getting the Most Out of Your Table Saw” How-To Book, C
32When ripping work less than 6" wide, use a push stick to complete the feed, You can make one from scrap material by using this pattern.PUSH STI
33If you desire to make a shelf for your saw, use the diagram below for the size of plywood and placement of holes. Attach the shelf to the stand and
34Two Year Limited New Product WarrantyDelta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈ
36ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT SUR L’OUTILAvant utilisation, veuillez lire les étiquettes d’avertissement apposées sur la scie. Lire aussi toutes les é
371. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les
38RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MAC
39RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 1
41. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific haza
40CORDON DE RALLONGEEmployez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une cor
41Un module de guidage longitudinal n'est pas livré avec le produit. Vous devez installer et utiliser un sys-tème de guide longitudinal pour les
42EXTENSION WINGSMODÈLE 36-978DEUX (2) VOLETS EXTENSIBLES EN TÔLEMODÈLE 36-979DEUX (2) VOLETS EXTENSIBLES EN FONTESOCLE ET PIÈCES DE LA BASE MOBILE1.
43QUINCAILLERIE12345910111213141516171819208761. Vis à tête hexagonale 7/16-20 x 1-1/4 po (6)2. Vis de carrosserie 5/16-18 x 3/4 po (8)3. Vis de
44ASSEMBLAGE DE LA BASE MOBILE ET DU SOCLEPANNEAUX AVANT ET LATÉRAUX1. Insérer une vis à carrosserie 5/16-18 x 5/8 po (A, fig. 1) dans la patte (B)
459. Répéter la séquence pour l’autre support d’encoignure. Insérer les pieds de nivellement en caoutchouc sur ces supports (G) fig. 13.10. Ces sup
46Placer la table de scie à l’envers sur le plancher tel qu’illustré à la fig. 17 pour l’installation de la sortie et de la fixation dorsale.Lors de l
47CROCHET POUR CLÉÀ l’aide de deux vis à tête cylindrique M4 x 8 mm, installer un crochet (H, fig. 23) pour l’entreposage des clés pour lame dans les
481. Glisser la courroie et le support du protège-poulie (I) fig. 27, entre le plateau moteur (J) et le plateau de montage moteur (K).2. Enfiler une
49XYZ1. Fixer le support de montage arrière du couteau séparateur (A) fig. 34 au tourillon arrière. Aligner les deux trous du support de montage arri
5 FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY.ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESSAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and
504. Vérifier si les parties supérieure et inférieure du support interne du couteau séparateur (D, fig. 36) sont alignées avec la bride interne de l’
5110. Utiliser une règle droite pour confirmer que l’arrière du couteau séparateur (G) est aligné avec la lame de la scie (fig. 42). Si un alignement
52VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊTIMPORTANT : Lorsque la machine n’est pas utilisée, l’interrupteur doit être verrouillé en position d’a
53LEVER ET BAISSER LA LAMEPour relever la lame, desserrer le bouton de verrouillage (C) fig. 51, et tourner le volant de réglage de la lame (D) en sen
54La jauge à onglet est équipée de butées réglables à 90, 75, 60, 45 et 30 degrés.Desserrer la poignée de verrouillage (A, fig. 54), appuyer sur le pe
55CHANGEMENT DE LA LAMEUtiliser seulement de lames de 25,4 CM (10 PO) de diametre pourvues d'un trou d'axe de 15,9 MM (5/8 PO) dont la capac
56LISTE DE CONTRÔLE RAPIDE AVANT UTILISATIONÀ chaque fois, avant d'utiliser la scie, verifier les points suivants :1. La lame est bien serrée.2.
57VUE ARRIÈRE18. Protection de courroie19. Moteur20. Bouton de réinitialisation de surcharge21. Base mobile22. Cordon du moteur23. Commande à pied
58TRONÇONNAGELe tronçonnage nécessite l’utilisation de la jauge à onglet pour positionner et guider l’ouvrage. Avant de débuter le tronçonnage, lever
59TRONÇONNAGE EN BISEAULe tronçonnage en biseau (comme indiqué à la fig 68) est similaire au tronçonnage sauf que l’angle de biseau est réglé à un ang
6Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTERPOWER CONNECTI
60A1. Avant de débuter le tronçonnage, lever la lame environ 3,2 mm (1/8 po) de plus que le dessus de l’ouvrage. Démarrer le moteur et avancer l’ouv
61SCIAGE SUR LE LONG EN BISEAULe sciage sur le long en biseau (fig 74) est similaire au sciage sur le long sauf que l’angle de biseau est réglé à un a
621. La figure 77 montre une fraise à moulurer (A) assemblé sur l’axe de la scie. De plus, utiliser l’insert de table accessoire (B) pour la fraise
63UTILISATION D’UNE PLANCHE DE REPÈRE Planche de repère (a, fig. 84) sur un ou chaque côté du guide lon-gitudinal. Selon le guide, la planche de repèr
64Fig. 86Fig. 85FABRICATION D’UNE PLANCHE EN ÉVENTAILLa figure 85 illustre les dimensions utilisées pour la fabrication d’une planche en éventail type
65CONSTRUIRE UN POUSSOIRPour scier en long un ouvrage de moins de 15,24 cm (6 po) de large, utiliser un poussoir pour terminer la coupe. Il est faci
66DEPANNAGEPour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appele
67ENTRETIENGARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent
68Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o e
69ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE LA HERRAMIENTAAntes de utilizar la herramienta, lea las etiquetas de advertencia provistas con la sierra. Lea también l
7Fig. CGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESFig. D-1Fig. D-2MINIMUM GAUGE EXTENSION CORDRECOMMENDED SIZES
70NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, l
71NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSI NO SE SIGUEN ESTAS NORMAS, EL RESULTADO PODRÍA SER LESIONES PERSONALES GRAVES.GUARDE ESTAS INSTRUCCION
721. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una rut
73Fig. CCAJA TOMACORRIENTE CONECTADA A TIERRATERMINALES QUE LLEVAN CORRIENTEEL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA ES EL MÁS LARGO DE LOS 3 TERMINALES3. OPE
74REENVIARLos Modelos Delta 36-978 y 36-979 son sierras para contratistas de 25,4 cm (10”) con una inclinación hacia la izquierda, que vienen con un j
75BASES DE EXTENSIÓNMODELO 36-9782 BASES DE EXTENSIÓN DE METALMODELO 36-9792 BASES DE EXTENSIÓN DE HIERRO FUNDIDOBASE Y PIEZAS PARA BASE MÓVIL1. Pata
76HARDWAREHERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDASLlave abierta de 22,2 mm (7/8”) (suministrada) Llave cerrada de 22,2 mm (7/8”) y 1,27 m (½”) (suministr
77BASE DE MOVIL Y ASAMBLEA DE SOPORTEColocar la base en forma invertida al armarla para facilitar el montaje.1. Inserte un tornillo de cabeza de hon
787. Una vez que estén alineados, atornille el soporte para esquinas a la pata utilizando los tornillos de cabeza de hongo de 7,93 mm (5/16)-18 x 15
79Para instalar el conducto de polvo y el refuerzo trasero, invierta la unidad de la sierra sobre el piso, como se muestra en la Fig. 17.Durante la in
8Delta Models 36-978 and 36-979 are left-tilting 10" contractor saws with a built-in mobility kit. The saws have a powerful 1-1/2 HP induction m
80GANCHO PARA LLAVESe puede instalar un gancho (H) Fig. 23 para guardar las llaves de las hojas en dos orificios a los lados de la sierra, utilizando
811. Deslice la correa y el soporte del protector de la polea (I), Fig. 27, entre la placa del motor (J) y la placa de montaje del motor (K).2. Colo
82XYZ1. Ajuste el soporte de montaje del hendedor trasero (A), Fig. 34, al soporte giratorio trasero. Alinee los dos orificios en la abrazadera de mo
834. Utilizando un borde recto, verifique que los extremos superior e inferior de la abrazadera del hendedor interno (D) Fig. 36 estén alineados con
8410. Utilice un borde recto para ver si la parte posterior del hendedor (G) está alineada con la hoja de la sierra (Fig. 42). Si es preciso alinear,
85AABCFig. 47Fig. 48Fig. 49OPERACIÓNCONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALESENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRAAsegúrese de que el interruptor esté en la posici
86Desconecte la máquina de la fuente de alimentación.ELEVACIÓN Y DESCENSO DE LA HOJAPara inclinar la hoja de la sierra, afloje la perilla de bloqueo (
87El calibrador de inglete está equipado con topes indicadores regulables en 90, 75, 60, 45 y 30 grados.Para rotar el calibrador de inglete, afloje la
88CAMBIO DE LA HOJA DE LA SIERRAUse solamente hojas de 25,4 CM (10”) de diámetro con orificios para el eje de 15,8 MM (5/8”), con una velo-cidad de 36
89PIEZAS CLAVE Y CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD DE SU SIERRAVISTA FRONTAL1. Bases de extensión2. Bloqueo del calibrador de inglete3. Calibrador de ingl
9EXTENSION WINGSMODEL 36-9782 SHEET METAL EXTENSION WINGSMODEL 36-9792 CAST IRON EXTENSION WINGSSTAND AND MOBILE BASE PARTS1. Plastic Foot (4)2. Corn
90VISTA TRASERA13. Guardacorrea14. Motor15. Botón de reinicio por sobrecarga16. Base móvil17. Cable del motor18. Pedal de pie para la base móvil19.
91Never use the fence as a cut-off gauge when cross-cutting.CORTE TRANSVERSALEl corte transversal requiere del uso de un calibrador de inglete para gu
92CORTE TRANSVERSAL CON BISELEl corte transversal con bisel (Fig. 68) es igual al corte transversal, pero el ángulo del bisel se fija en una posición
93A1. Antes de cortar, levante la hoja de manera que quede 3,2 mm (1/8”) más arriba que la parte superior de la pieza de trabajo. Encienda el motor
941. Usted puede conectar fácilmente un cabezal portacuchilla para moldura (A) ensamblado con el eje de la sierra. Además, se debe usar el inserto pa
95Cortar ranuras consiste en realizar un rebajo o surco ancho en la pieza de trabajo. La mayoría de los juegos de cabezales para ranuras están compues
96Puede obtener más información acerca del funcionamiento seguro y adecuado de las sierras de mesa en el Manual de instrucciones “Cómo aprovechar su s
97VARA PARA EMPUJARUTILICE MADERA DE 12,7 MM (1/2”) O 19,1 MM (3/4”) O DE UN ESPESOR MENOR QUE EL ANCHO DEL MATERIAL A CORTARCORTE AQUÍ PARA EMPUJAR M
98LOCALIZACION DE FALLASPara obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de c
99FALLA EN EL ENCENDIDOSi la máquina no enciende, verifique que las patas del enchufe del cable hagan buen contacto en el tomacorriente. Además, revis
Comments to this Manuals