Delta 14-65l User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Delta 14-65l. Delta 14-65l User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated4.6 / 5. Based on12 customer reviews
Page view 0
www.deltamachinery.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
Hollow Chisel
Mortiser
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
14-651
FRANÇAIS (15) ESPAÑOL (27)
A19592 - 09-15-06
Copyright © 2006 Delta Machinery
Mortaiseuse
à bédane creux
Mortajadora de
cincel hueco
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones

www.deltamachinery.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADAHollow ChiselMortiserInstruction ManualManuel d’utilisationManual de instrucciones14-6

Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10 - EnglishNOTE: Reverse the procedure to remove the column extension.Fig. 18ABCThe power switch is located on the left side of the mortiser. To tur

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

11 - EnglishADJUSTING THE HOLD-DOWNThe hold-down (C) Fig. 23 prevents the workpiece (E) from lifting as the chisel rises out of the hole. To adjust th

Page 4

12 - EnglishThe column (A) Fig. 27 can be rotated 180 degrees for special cuts. To rotate the column, remove the four screws, two of which are shown a

Page 5 - MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD

13 - EnglishREPLACEMENT PARTSUse only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.deltamachinery.

Page 6 - CARTON CONTENTS

14 - EnglishTwo Year Limited New Product WarrantyDelta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part,

Page 7 - ASSEMBLY

15 - FrenchLES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETELire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n&apo

Page 8 - ATTACHING THE CHISEL AND BIT

16 - French14. UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un cordon prolongateur est uti

Page 9

17 - FrenchRÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.CONSERVER CES DIRECTIVES.Les

Page 10 - OPERATION

18 - FrenchFig. AFig. BBOÎTE À PRISES MISE À LA TERREBROCHES CONDUCTRICESDE COURANTLA BROCHE DE MISE ÀLA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROISOREILLE DE M

Page 11 - ADJUSTING THE HOLD-DOWN

19 - French110. (2) vis à tête cylindrique à dépouille de M6 x 1 x 25 mm (pour fixer le porte-outil et le porte-bédane)11. Ressort 12. Bague (pour u

Page 12 - TROUBLESHOOTING

2 - EnglishTABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipmen

Page 13 - ACCESSORIES

20 - FrenchFIXATION DU PORTE-OUTIL ET PORTE-BÉDANE1. Fixer le porte-outil et porte-bédane (A), fig. 5, au dos de la colonne avec les deux vis de M6 x

Page 14 - WARRANTY

21 - FrenchSi la machine tend à basculer, à glisser ou à se déplacer sur la surface portante, fixer solidement la base de la machine à celle-ci en ins

Page 15 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

22 - French5. La portion plane de la mèche doit dépasser la partie inférieure du bédane d’au moins 1,6 mm (1/16 po). Certains types de bois exigent u

Page 16 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

23 - FrenchREMARQUE : inverser la procédure pour retirer la rallonge de colonne.Fig. 18ABCL’interrupteur est situé sur le côté gauche de la mortaiseus

Page 17 - CONSERVER CES DIRECTIVES

24 - FrenchRÉGLAGE DE LA PIÈCE DE RETENUELa pièce de retenue (C), fig. 23, empêche la pièce (E) de se soulever lorsque le bédane sort du trou. Pour ré

Page 18 - CORDON DE RALLONGE

25 - FrenchL’UTILISATION DE MÈCHES AVEC QUEUES EXTRA LONGUESLors de l’utilisation de mèches avec queues extra longues, enlever la rallonge (A), fig. 2

Page 19 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

26 - FrenchUne ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Port

Page 20 - ASSEMBLAGE

27 - SpanishLea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instru

Page 21

28 - SpanishNORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la apl

Page 22

29 - SpanishNORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.CONEXIONES A L

Page 23 - FONCTIONNEMENT

3 - English1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and spe

Page 24

30 - Spanish1. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporcio

Page 25 - DEPANNAGE

31 - SpanishDESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA: La foto del cubierta del manual illustra el modelo de production actual. Todas las demas ilustraciones son sola

Page 26 - GARANTIE

32 - SpanishMONTAJE DE LA HERRAMIENTA Y EL SOPORTE PARA CINCEL1. Conecte la herramienta y el soporte para cincel (A) Fig. 5 a la parte posterior de l

Page 27 - PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

33 - SpanishSi la máquina tiende a inclinarse, deslizarse o moverse sobre la superficie de apoyo, debe asegurar la base de la máquina a una superficie

Page 28 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

34 - Spanish5. Ajuste la parte plana de la broca 1,6 mm (1/16") como mínimo debajo de la parte inferior del cincel. Ciertos tipos de madera pued

Page 29 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

35 - SpanishNOTA: Realice el procedimiento inverso para quitar la prolongación de columna.Fig. 18ABCEl interruptor de energía se encuentra en el costa

Page 30 - CORDONES DE EXTENSIÓN

36 - SpanishAJUSTE DE LA PLANTILLA DE GUÍALa plantilla de guía (C) Fig. 23 evita que la pieza de trabajo (E) se levante cuando el cincel sale del orif

Page 31 - CONTENIDO DE CARTON

37 - SpanishLa columna (A), Fig. 27 se puede girar 180 grados para cortes especiales. Para girar la columna, quite los cuatro tornillos, dos de los cu

Page 32 - ENSAMBLAJE

38 - SpanishSERVICIOPIEZAS DE REPUESTOUtilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nues

Page 33

39 - SpanishGARANTIAPara registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web e

Page 34

4 - English1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembl

Page 35 - OPERACIÓN

The following are trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products:  Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un

Page 36

5 - EnglishFig. AGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTER1. All gro

Page 37 - LOCALIZACION DE FALLAS

6 - EnglishFOREWORDFUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTICE: The photo on the manual cover illustrates the current production model. All other illustrations conta

Page 38 - ACCESORIOS

7 - EnglishATTACHING THE TOOL AND CHISEL HOLDER1. Attach the tool and chisel holder (A) Fig. 5 to the back of the column, using the two M6x1x25mm scr

Page 39 - GARANTIA

8 - EnglishIf the machine has any tendency to tip over, slide, or walk on the supporting surface, you must secure the base of the machine to a support

Page 40 - (800) 223-7278

9 - English5. Adjust the flat portion of the bit to a minimum of 1/16" below the bottom of the chisel. Certain types of wood may require an incr

Comments to this Manuals

No comments