Delta 31-260X User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Delta 31-260X. Delta 31-260X User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
18" x 36" Drum Sander
Lijadora de tambor
de 457 mm x 914 mm
(18" x 36")
Ponceuse à tambour
de 457 mm x 914 mm
(18 po x 36 po)
Instruction manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
www.deltaportercable.com
31-260X
Français (21)
Español (40)
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION
MANUAL BEFORE OPERATING PRODUCT.
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LESIONES, EL USUARIO
DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE OPERAR EL PRODUCTO
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE
BLESSURES,
L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE
D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones

18" x 36" Drum SanderLijadora de tamborde 457 mm x 914 mm (18" x 36")Ponceuse à tambourde 457 mm x 914 mm(18 po x 36 po)Instructio

Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10 HOW TO CHECK AND ADJUST THE FEED BELT TRACKING AND TENSIONIMPORTANT: Read this complete section be fore making any adjustments to belt track ing or

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

11HOW TO SET THE HEIGHT SCALE1. Run a piece of lumber through the drum sander (Fig. 22) to finish one side of the board.2. Use a square (A) Fig. 23

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12 3. Place a 9/16" socket with an extension (not supplied) in one of the two holes where the hole plugs were re moved. NOTE: If you do not have

Page 5 - MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD

13Disconnect machine from power source.1. Disconnect the DC Motor Quick Connect. (Fig. 31).2. Use a 1/4" hex wrench to remove the four table mo

Page 6 - CARTON CONTENTS

14 WHAT FACTORS AFFECT SANDING OPERATIONS?A. SANDING BELT GRIT1. 36 grit – Used for very aggressive stock removal, glue removal, or for sanding rough

Page 7 - ASSEMBLY

15DUST COLLECTION RECOMMENDATION1. Use a dust collection system with at least 400 to 600 CFM capacity.HOW DO I SAND FACE FRAMES and RAISED PANEL DOORS

Page 8 - HOW TO ATTACH THE HANDWHEEL

16 HOW DO I GET STARTED?1. To gain experience, use scrap wood. Start with stock that is 2' to 4' long. These will be easier to control and

Page 9 - HOW TO LOCK THE DRUM SWITCH

171. To see if the table support plate is mounted on a flat plane and parallel to the drum, use a 3/16" hex wrench (A) Fig. 38 and a 1/2"

Page 10 - HOW TO RAISE THE TABLE

18 1. Tighten the four table mounting bolts, nuts, and the four bolts that attach the elevating bolts to the support plate.2. Loosen the timing bel

Page 11 - HOW TO SET THE HEIGHT SCALE

19Brush life varies. Check the brushes after the first 50 hours of use for a new machine or periodically after a new set of brushes has been installed

Page 12 - THE DRIVE BELT

2 TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When

Page 13

20 A complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service S

Page 14 - FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

21MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCU

Page 15

22 14. UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un cordon prolongateur est utilisé, s’

Page 16 - HOW DO I GET STARTED?

231. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET OUTIL AVANT qu’il ne soit assemblé et installé conformément à ces directives.2. CONSULTER le superviseur, instruc

Page 17 - STEP 1 - TIMING BELT TENSION

24 BOÎTE À PRISES MISE À LA TERREBROCHES CONDUCTRICESDE COURANTLA BROCHE DE MISE ÀLA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROISOREILLE DE MISEÀ LA TERREADAPTAT

Page 18 - TROUBLESHOOTING

25DESCRIPTION FONCTIONNELLECONTENUS DE BOITEAVANT-PROPOSLe modèle Delta 31-260X est une ponceuse à tambour de 457,2 mm x 914,4 mm (18 po x 36 po) avec

Page 19 - REPLACEMENT PARTS

26 ASSEMBLAGEPour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée

Page 20 - WARRANTY

27Avant de monter la table, retirer les boulons d’expédition avant et arrière, l’un deux étant illustré dans la Fig. 6 (N), qui ont retenu la plaque d

Page 21 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

28 Avant de raccorder le moteur d’alimentation à la commande d’alimentation/vitesse, débrancher l’appareil de la source d’alimentation.Insérer le conn

Page 22 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

29IMPORTANT : lire la présente section dans son entièreté avant d’effectuer tout ajustement de l’alignement ou de la tension de la courroie. VÉRIFICAT

Page 23 - CONSERVER CES DIRECTIVES

31. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific haza

Page 24 - CORDON DE RALLONGE

30 RÉGLAGE DE L’ÉCHELLE DE HAUTEUR1. Courir un morceau de bois par la ponceuse de tambour (fig. 22) finir un côté du conseil.2. Utiliser un carré (A

Page 25 - CONTENUS DE BOITE

313. Placer une douille de 14,3 mm (9/16 po), munie d’une rallonge (non fournie), dans l’un des deux trous découverts. REMARQUE : à défaut de rallong

Page 26 - ASSEMBLAGE

32 1. Débrancher le raccord de branchement rapide du moteur c.c. (Fig. 31.)2. Utiliser une clé hexagonale de 6,3 mm (1/4 po) pour retirer les quatre

Page 27 - FIXATION DU VOLANT

33QUELS FACTEURS INFLUENT SUR LES OPÉRATIONS DE PONÇAGE?A. GRAIN DE LA BANDE DE PONÇAGE1. Grain 36 – À utiliser pour un enlèvement très important de

Page 28 - FONCTIONNEMENT

34 QUELLES SONT LES RECOMMANDATIONS POUR LE DÉPOUSSIÉRAGE Il est recommandé d’utiliser un système de dépoussiérage présentant une capacité minimale de

Page 29 - ÉLÉVATION DE LA TABLE

35COMMENT PUIS-JE PONCER DES PLANCHES DONT LA LARGEUR DÉPASSE 457 mm (18 po)?IMPORTANT : au moment de poncer des pièces dont la largeur excède 457 mm

Page 30 - LA TABLE AU TAMBOUR

36 1. Pour voir si la plaque de fixation de la table est montée à plat et parallèlement au tambour, utiliser une clé hexagonale de 4,8 mm (3/16 po) (

Page 31

371. Serrer les quatre boulons de montage de la table, les écrous et les quatre boulons qui attachent les boulons d’élévation à la plaque de fixatio

Page 32

38 GARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être ne

Page 33

39REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTESi vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278

Page 34

4 1. DO NOT OPERATE THIS TOOL UNTIL it is assembled and installed according to the instructions.2. OBTAIN ADVICE from your supervisor, instructor, o

Page 35 - PAR OÙ DOIS-JE COMMENCER?

40 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o

Page 36

41NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, l

Page 37 - ENTRETIEN

42 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.GUARDE ESTAS INSTRUCCIO

Page 38 - PIÈCES DE RECHANGE

431. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una rut

Page 39 - GARANTIE

44 PROLOGOEl modelo Delta 31-260X es una lijadora de tambor de 457 mm x 914 mm (18" x 36") con un tambor de dos velocidades. Su estructura d

Page 40 - Proposición de CALIFORNIA 65

45ENSAMBLAJEPara su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya

Page 41 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

46 Antes de instalar la mesa, retire los pernos delanteros y traseros (uno de ellos se muestra en [N] Fig. 6), que estabilizaron la placa de soporte d

Page 42 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

47Antes de conectar el motor de alimentación al interruptor de alimentación y velocidad, desconecte la máquina de la fuente de alimentación.Inserte el

Page 43 - CORDONES DE EXTENSIÓN

48 IMPORTANTE: Antes de realizar ajustes a la trayectoria o la tensión de la banda, lea esta sección por completo. PARA COMPROBAR Y AJUSTAR LA TRAYECT

Page 44 - CONTENIDO DE CARTON

49CÓMO CONFIGURAR LA ESCALA DE ALTURA1. Haga pasar una pieza de madera por la lijadora de tambor (Fig. 22) para realizar el acabado en un lado de la

Page 45 - ENSAMBLAJE

5Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTER1. All ground

Page 46 - CÓMO INSTALAR EL VOLANTE

50 3. Coloque un manguito de 14 mm (9/16") con una extensión (no suministrada) en uno de los dos orificios en los que se quitaron los tapones pa

Page 47 - OPERACIÓN

511. Desconecte el motor de CC Quick Connect. (Fig. 31).2. Utilice una llave hexagonal de 6,4 mm (1/4") para extraer los cuatro pernos de monta

Page 48 - CÓMO ELEVAR LA MESA

52 ¿CUÁLES SON LOS FACTORES QUE AFECTAN LAS OPERACIONES DE LIJADO?A. GRANO DE LA BANDA DE LIJADO1. Grano 36: se utiliza para la remoción muy agresiv

Page 49 - PARALELA AL TAMBOR

53¿CÓMO LIJO LOS MARCOS DELANTEROS y LAS PUERTAS CON PANELES EN RELIEVE?1. Algunas puertas tienen tablas con el grano que corre a 90 grados. Recomend

Page 50 - LA BANDA IMPULSORA

54 ¿CÓMO LIJO TABLAS MÁS ANCHAS QUE 457 MM (18")?IMPORTANTE: Cuando lije piezas más anchas que 457 mm (18"), si el tambor no está paralelo a

Page 51

55PASO 1: TENSIÓN DE LA BANDA DE DISTRIBUCIÓN1. Si la banda de distribución está demasiado ajustada, se hará difícil mover la mesa. Una banda de dist

Page 52 - HIZO CON FRECUENCIA PREGUNTAS

56 1. Ajuste los cuatro pernos de montaje de la mesa, las tuercas y los cuatro pernos que sujetan los pernos de elevación a la placa de soporte.2.

Page 53

57MANTENIMIENTOMANTENGA LA MÁQUINA LIMPIAPeriódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico de

Page 54

58 A complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service S

Page 55

59IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: ________________________Marca: __

Page 56 - LOCALIZACION DE FALLAS

6 FOREWORDThe Delta Model 31-260X is an 18" x 36" drum sander with a two-speed drum. Its single-piece frame and cast-iron table construction

Page 57 - SERVICIO

60 The following are trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: yLes marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à u

Page 58

7ASSEMBLYASSEMBLY TOOLS REQUIREDFor your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you

Page 59 - PÓLIZA DE GARANTÍA

8 Before you attach the table, remove the front and rear shipping bolts, one shown at (N) Fig. 6 that stabilized the support plate during transit. Use

Page 60 - www.deltamachinery.com

9Before connecting the feed motor to the feed-speed switch, disconnect the machine from the power source.Insert the feed/speed switch assembly connect

Comments to this Manuals

No comments