www.deltamachinery.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADATorno Midi Tour Midi-LatheMidi-LatheInstruction ManualManuel d’UtilisationManual de I
10The on/off switch (A) Fig. 15 is located on the bracket (B) attached earlier to the rear of the headstock. To turn the switch “ON”, move the switch
11Fig. 19Fig. 20CDGFor most applications, position the tool rest as close as possible to the workpiece and approximately 1/8” above the workpiece cent
12REPLACING THE DRIVE BELT1 Open the two doors (A) Fig. 26.2. Hold the handle (B) Fig. 26, and loosen the locking lever (C). Pull up on the handle (
13The total bed length of the lathe (center to center) can be increased to 37" by purchasing and installing an accessory bed extension. To attach
14HOW TO TURN SPINDLESSpindle turning is turning a workpiece attached to the lathe centers, and is used for chair and table legs, lamp stems, etc. You
15TOOL REST POSITIONMount the tool rest in place about 1/8" away from the work and 1/8" above the workpiece centerline (Fig. A7.) This posit
16The alternate position is a palm-down grip (Fig. A12). In this position, the heel of the hand or the little finger serves as a guide. The palm-down
17CUTTING A SHOULDERUse the parting tool first to reduce the wood to within 1/16” of the required shoulder diameter (Fig. A18). Clean the waste stock
18VEE GROOVESCutting the vee groove demands much the same technique as the bead, except the skew is hinged straight into the workpiece without rotatio
19Place the gouge on the edge of the tool rest so that the grind of the chisel forms an approximate right angle with the workpiece (Fig. A33). Allow t
2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When u
20FACEPLATE TURNINGMount most turnings that cannot be worked between centers on a faceplate. Some jobs require special chucks. All cutting in faceplat
21FREE WARNING LABEL REPLACEMENTIf your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-223-7278 for a free replacement. A complete line of
22MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCU
231. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les
241. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE AVANT QU’elle ne soit assemblée et installée conformément à ces directives.2. DEMANDER CONSEIL à un supe
25Fig. AFig. BBOÎTE À PRISES MISE À LA TERREBROCHES CONDUCTRICESDE COURANTLA BROCHE DE MISE ÀLA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROISOREILLE DE MISEÀ LA T
26CORDON DE RALLONGEEmployez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une cor
27ASSEMBLAGE DE L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊTPour éviter que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT ne soit endommagé, le support de l’interrupteur n’est pas fixé
283. Desserrer le levier de blocage (E) fig.5, et insérer le porte-outil (F) dans la base du porte-outil. REMARQUE : Pour régler la hauteur du porte-
29Pour utiliser le plateau de montage pour un tournage intérieur, monter le plateau de montage sur le fourreau (sur la figure, cette opération est réa
31. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific haza
30L’interrupteur marche/arrêt (A) fig. 15 est situé sur le support (B) assemblé précédemment à l’arrière de la poupée fixe. Pour allumer l’interrupteu
Fig. 19Fig. 20CDGPour la plupart des applications, positionner le porte-outil aussi près que possible de la pièce, et environ 3,2 mm (1/8 po) au-dessu
32REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT1 Ouvrir les deux portes (A) fig. 26.2. Tenir la poignée (B) fig. 26, et desserrer le levier de blocage
33La longueur totale du banc du tour (centre à centre) peut être augmentée jusqu’à 94 cm (37 po) en achetant et en installant une extension de banc ac
34COMMENT RÉALISER UN TOURNAGE ENTRE POINTESLe tournage entre pointes consiste à tourner une pièce fixée aux pointes du tour et est utilisé pour les c
35POSITION DU PORTE-OUTILFixer le porte-outil en place à environ 3,2 mm (1/8 po) de la pièce et 3,2 mm (1/8 po) au-dessus du centre de la pièce (fig.
36Il est également possible de tenir le porte-outil paume vers le bas (fig. A12). Dans cette position, c’est la paume de la main ou l’auriculaire qui
37RÉALISER UN ÉPAULEMENTUtiliser d’abord le ciseau à couper pour que la pièce ne soit plus qu’à 1,6 mm (1/16 po) du diamètre souhaité pour l’épaulemen
38RAINURES EN VRéaliser des rainures en V exige en grande partie la même technique que celle utilisée pour les baguettes, à l’exception que le ciseau
39Placer la gouge au bord du porte-outil de façon à ce que la pointe de meulage du ciseau soit perpendiculaire à la pièce (Fig. A33). Faire en sorte q
41. DO NOT OPERATE THIS MACHINE UNTIL it is assembled and installed according to the instructions.2. OBTAIN ADVICE from your supervisor, instructor,
40TOURNAGE SUR PLATEAUMonter sur un plateau la plupart des pièces qui ne peuvent pas être tournées entre pointes. Certains ouvrages nécessitent des ma
41REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTESi vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278
42Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o e
43NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, l
44NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.GUARDE ESTAS INSTRUCCION
451. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una rut
46Fig. D-1CORDONES DE EXTENSIÓNUtilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que s
47ENSAMBLAJEHERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDASLlave de boca (suministrada)Destornillador Phillips (no suministrado)ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBL
483. Afloje la palanca de bloqueo (E), Fig.5, e introduzca el soporte de la herramienta (F) en la base del soporte de la herramienta. NOTA: Para ajus
49Para usar la placa frontal para realizar torneados internos, monte la placa frontal en el eje de la contrapunta (se muestra sin la pieza de trabajo
5Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTERPOWER CONNECTI
50El interruptor de encendido/apagado (A), Fig. 15, se halla en el soporte (B) que previamente se acopló a la parte posterior de la contrapunta. Para
51Fig. 19Fig. 20CDGPara la mayoría de las aplicaciones, ubique el soporte de la herramienta tan cerca de la pieza de trabajo como sea posible y aproxi
52REEMPLAZO DE LA CORREA IMPULSORA1 Abra las dos puertas (A), Fig. 26.2. Sostenga el mango (B), Fig. 26, y afloje la palanca de bloqueo (C). Tire de
53El largo total de la bancada del torno (de centro a centro) puede aumentar 94 cm (37”) mediante la compra y la instalación de un accesorio para exte
54CÓMO TORNEAR EJESEl torneado de ejes es el torneado de la pieza de trabajo acoplada a los centros del torno y se utiliza para hacer las patas de sil
55POSICIÓN DEL SOPORTE DE LA HERRAMIENTAMonte el soporte de la herramienta aproximadamente a 3,2 mm (1/8”) de la pieza de trabajo y a 3,2 mm (1/8”) po
56La posición alternativa corresponde al agarre con la palma hacia abajo (Fig. A12). En esta posición, la parte inferior de la palma de la mano o el d
57CORTE DE UN HOMBRPrimero use el escoplo para reducir el diámetro de la madera aproximadamente a 1,6 mm (1/16”) del diámetro requerido (Fig. A18). Li
58RANURAS EN VCortar ranuras en V demanda una técnica muy parecida a la de cortes convexos, con la excepción de que el cincel para sesgar es articulad
59Coloque la gubia en el borde del soporte de la herramienta de modo que el pulidor del cincel forme un ángulo recto aproximado con la pieza de trabaj
6EXTENSION CORDSUse proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grou
60TORNEADO EN LA PLACA FRONTALMonte la mayoría de los torneados que no pueden ser trabajados entre los centros de una placa frontal. Algunos trabajos
61MANTENIMIENTOMANTENGA LA MÁQUINA LIMPIAPeriódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico de
62MANTENIMIENTO Y REPARACIONESCon el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtene
63NOTES
64The following are trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à u
7ASSEMBLY TOOLS REQUIRED ASSEMBLY TIME ESTIMATEThe assembly time for this unit is approximately 30 minutes.Open-end wrench (supplied)Philips Head Scre
83. Loosen the locking lever (E) Fig.5 and insert the tool rest (F) in the tool rest base. NOTE: To adjust the height of the tool rest, loosen the lo
9To use the faceplate for inboard turning, mount the faceplate to the headstock spindle (shown without a workpiece for clarity).1. Install the spacer
Comments to this Manuals