Delta N081935 Instruction Manual Page 1

Browse online or download Instruction Manual for Power drills Delta N081935. Delta N081935 Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instruction manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
18-900L
Français (23)
Español (45)
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
www.deltaportercable.com
18" (457 mm)
DRILL PRESS
WITH LASERS
Perceuse à Colonne
de 457 mm (18 po)
avec Lasers
Taladro de banco
de 457 mm (18 pulg)
con lásers
CROSSHAIR
OBJETIVO CRUZ
CIBLE CROISÉE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - WITH LASERS

Instruction manualManuel d’utilisationManual de instrucciones18-900LFrançais (23) Español (45)INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZ

Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10Fig. 12YXFig. 13ZASSEMBLING HEADSTOCK TO COLUMN AND BASETo assemble the headstock to the column:1. Place the drill press head (P) Fig. 9 on the c

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

11ATTACHING THE PINION SHAFT HANDLES To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing ac

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12TABLE LOCKING WRENCH STORAGEThe table locking wrench can be stored underneath the table as shown in Fig. 21.BELT TENSION LEVER HANDLETo attach the b

Page 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS

13OPERATIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTSOPERATIONFig. 25Fig. 24STARTING AND STOPPING 18-900L To reduce the risk of injury, make sure that the ON/OFF swi

Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14TABLE ADJUSTMENTS To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before

Page 7 - CARTON CONTENTS

15 To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or whe

Page 8 - 24" (610 mm) MINIMUM

16CHECKING LASER ADJUSTMENT To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories

Page 9 - ASSEMBLING DRILL PRESS PARTS

17SPINDLE SPEEDSSixteen spindle speeds are available on the drill press. Fig. 38 illustrates the belt positions and the corresponding speeds.Fig. 38AC

Page 10 - INSTALLING THE CHUCK

18CHANGING SPEEDS AND ADJUSTING BELT TENSION To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and rem

Page 11 - CHUCK KEY STORAGE

19NOTE: Use drill bits with shank diameters of 5/8" or less.NOTE: After installing a drill bit, use the supplied key to tighten all three locati

Page 12 - TABLE INSERT

2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or e

Page 13 - ADJUSTMENTS

20Fig. 46U1INSTALLING AND REMOVING DRILL BITSNOTE: Use drill bits with a shank of 5/8" or less in diameter. To reduce the risk of injury, turn u

Page 14 - TABLE ADJUSTMENTS

21DRILLING METAL To reduce the risk of injury, tighten all lock handles before starting the machine. Loss of control of the workpiece can cause seriou

Page 15 - ADJUSTING THE SPINDLE RETURN

22REPLACEMENT PARTSUse only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at www.deltaportercableservicenet.com.

Page 16 - CHECKING LASER ADJUSTMENT

23LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil o

Page 17 - SPINDLE SPEEDS

241. Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, avant de mettre la machine. En marche, et pour aussi apprendre l’application et les

Page 18

251. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE avant qu’elle ne soit entièrement assemblée et installée conformément à ces directives. Une machine mal a

Page 19 - MACHINE USE

26RÈGLES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ POUR LES LASERSCONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES LASERS lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des di

Page 20 - DRILLING WOOD

272. Machines avec cordon mis à la terre prévues pour uneutilisation sur une alimentation nominale inférieure à 150 volts:Si cette machine est prév

Page 21 - MAINTENANCE

28DESCRIPTION FONCTIONNELLECORDON DE RALLONGE Employez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon

Page 22 - WARRANTY

29CONTENUS DE BOITEDÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGEDésemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’h

Page 23

3GENERAL SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury.1. For your own safety, read the instruction manual before

Page 24 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

30ASSEMBLAGE29" (737 mm) MINIMUM24" (610 mm) MINIMUMINSTALLATION DE LA PERCEUSE À COLONNE SUR UN SUPPORT1. Si vous décidez d’utiliser la pe

Page 25 - CONSERVER CES DIRECTIVES

31ASSEMBLAGE DE LA PERCEUSE À COLONNE CONDITIONS D’UTILISATION DANGEREUSES. Si votre perceuse à colonne n’est pas arrimée de façon permanente au sol,

Page 26 - Ouvertures laser

32Fig. 12YXFig. 13ZINSTALLATION DE LA POUPÉE FIXE SUR LA COLONNE ET LA BASEPour installer la poupée fixe sur la colonne :1. Poussez à fond la tête

Page 27 - SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

33INSTALLATION DES POIGNÉES DE L’ARBRE DE PIGNON pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’i

Page 28 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

34STOCKAGE DE LA CLÉ DE SERRAGE DE TABLELa clé de serrage de table peut être entreposée sous la table, comme illustré en fig. 21.MANETTE DE TENSION DE

Page 29 - CONTENUS DE BOITE

35DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MODÈLE 18-900L pour réduire tout risque de dommages corporels, s’assurer que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT est en position « OFF

Page 30 - (610 mm)

36Fig. 30Fig. 27PPOOSSRRFig. 29TTUUVVRÉGLAGES DE LA TABLE pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur

Page 31 - ASSEMBLAGE DE LA PERCEUSE À

37WWFig. 31AAÉLEVER ET ABAISSER LA BROCHE Pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’install

Page 32 - INSTALLATION DU MANDRIN

38VÉRIFICATION DU RÉGLAGE LASER pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de re

Page 33

39VITESSE DE LA BROCHEIl existe seize vitesses de broche sur la perceuse à colonne. La figure 38 illustre les positions de courroie avec leur vitesse

Page 34 - PLAQUETTE

4ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machi

Page 35 - FONCTIONNEMENT

40CHANGEMENT DE VITESSE ET RÉGLAGE DE LA TENSION DE COURROIE pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du sect

Page 36 - RÉGLAGES DE LA TABLE

41Fig. 44P1UTILISATION DE LA MACHINEREMARQUE : utiliser des mèches d’un diamètre de tige maximum de 5/8 po.REMARQUE : une fois la mèche installée, uti

Page 37 - ÉLEVER ET ABAISSER LA BROCHE

425. Retirez la clé de mandrin (T1), fig. 46, de celui-ci avant de démarrer la perceuse à colonne. La clé de mandrin est équipée d’une goupille auto-

Page 38 - VÉRIFICATION DU RÉGLAGE LASER

43ENTRETIENDEPANNAGEPour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltaportercable.com pour une liste de centres de maintenanc

Page 39 - VITESSE DE LA BROCHE

44 Depuis des accessoires autre que ceux offertspar Porter-Cable•DELTA n'ont pas été testés avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu

Page 40 - LA TENSION DE COURROIE

45 Lea a todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo,

Page 41 - UTILISATION DE LA MACHINE

46NORMAS GENERALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.1. Para su propia seguridad, lea el manual de in

Page 42 - PERÇAGE DU MÉTAL

47NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no seguen estas normas, el resultado podria ser lesiones personales graves.1. NO OPERE ESTA MÁQUINA H

Page 43 - DEPANNAGE

48INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LÁSERES Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. El incumplimiento con cualquiera de las instrucciones sigui

Page 44 - GARANTIE

49CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓNDebe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Un circuito apropiado consiste en una i

Page 45

5 HAZARDOUS RADIATION. Use or modi-fication of the tool for anything other than its designed purpose may result in hazardous radiation exposure.• The

Page 46 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

50PRÓLOGOModelo Delta 18-900L Taladro de Banco de 457 mm (18 pulg) Con Lásers: Esta máquina para trabajos pesados cuenta con un motor de inducción de

Page 47 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

511. Base2. Columna3. (2) Collarines de la cremallera4. Cremallera5. Soporte del banco6. Husillo7. Mango para sujetar el banco8. Mango tensionado

Page 48 - ESPECIFICACIONES DEL LÁSER

52ENSAMBLEPara reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y

Page 49 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

53ENSAMBLAJE DE LAS PIEZAS DE LA PRENSA DE TALADRO RIESGO DE PELIGRO DURANTE SU OPERACIÓN. Si su prensa de taladro no se encuentra fijada permanenteme

Page 50 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

54Fig. 12YXFig. 13ZENSAMBLAJE DEL CABEZAL A LA COLUMNA Y LA BASEPara ensamblar el cabezal a la columna:1. Coloque el cabezal de la prensa de talad

Page 51 - CONTENIDO DE CARTON

55INSTALACIÓN DE LOS MANGOS DEL EJE DEL PIÑÓNPara reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios

Page 52 - (610 mm) MÍNIMO

56ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE PARA FIJAR LA MESALa llave para fijar la mesa puede almacenarse debajo de la mesa como lo muestra la Fig. 21.MANGO DE LA

Page 53 - PRENSA DE TALADRO

57Fig. 25Fig. 24ARRANQUE Y DETENCIÓN DE LA 18-900LPara reducir el riesgo de lesiones, verifique que el conmutador de encendido/apagado esté en “OFF”

Page 54 - INSTALACIÓN DEL PORTABROCAS

58AJUSTES A LA MESA Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar aju

Page 55

59WWFig. 31AACÓMO ELEVAR Y BAJAR EL HUSILLO Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios,

Page 56 - ENCASTRE PARA LA MESA

6EXTENSION CORDSUse proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grou

Page 57 - OPERACIÓN

60REVISIÓN DEL AJUSTE DEL LÁSERPara reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios, y antes de r

Page 58 - AJUSTES A LA MESA

61VELOCIDADES DEL HUSILLOLa prensa de taladro viene con dieciséis velocidades de husillo. La Fig. 38 ilustra las posiciones de la correa y las velocid

Page 59

62CÓMO CAMBIAR VELOCIDADES Y AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CORREAPara reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y qu

Page 60 - REVISIÓN DEL AJUSTE DEL LÁSER

63TALADRADO DE ORIFICIOS A PROFUNDIDADPara reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios, y ant

Page 61 - VELOCIDADES DEL HUSILLO

64Fig. 46U1S1T1L1M1R1Fig. 45IMPORTANTE: Cuando la pieza de trabajo (M1) Fig. 45 es suficientemente larga, colóquela sobre la mesa con un extremo contr

Page 62 - LA TENSIÓN DE LA CORREA

65MANTENIMIENTOLOCALIZACION DE FALLASPara obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com para tener acceso a

Page 63 - UTILIZAR LA MAQUINA

66SERVICIOPIEZAS DE REPUESTOUtilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para solicitarlas, visite nuestro sitio

Page 64

67PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANOCULIACAN, SINBlvd.Emiliano Zapata 540

Page 65 - LOCALIZACION DE FALLAS

GARANTIAPara registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www.deltap

Page 66 - ACCESORIOS

7CARTON CONTENTSUNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative o

Page 67 - PÓLIZA DE GARANTÍA

829" (737 mm) MINIMUM24" (610 mm) MINIMUMATTACHING DRILL PRESS TO SUPPORTING SURFACE1. If you plan to use your drill press in a permanent l

Page 68 - GARANTIA

9ASSEMBLING DRILL PRESS PARTS RISK OF UNSAFE OPERATION. If your drill press is not permanently fastened to the floor it may be mounted to a plywood bo

Comments to this Manuals

No comments