www.deltamachinery.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADABanda de152 mm (6") /disco de 304,8 mm (12")Centro de lijadoCourroie de 152,
101. Place the belt (A) Fig. 4 on the sander drive pulley.2. Lift the motor and place the other end of the belt on the motor pulley (B) Fig.4.3. Lo
111. Thread the disc table trunnion stud (A) Figs. 9 & 10 in the hole (B) Fig. 10 on the side of the machine. (This stud is listed as No. 15 in t
12The on-off switch (A) Fig. 16 is located on the sander base. To turn the sander “ON”, move the switch to the up position. To turn the sander “OFF”,
131. Loosen the table tilting lock handle (A) Fig. 23. Move the stop (B) into position and rotate the table (C) Fig. 24 until the trunnion (D) Fig. 2
14TILTING THE BELT SANDER TABLEYou can tilt the table (A) Fig. 25 down to 45 . To tilt the table, loosen the lock handle (B). Note the degree of til
152. Remove the top idler pulley cover (C) Figs. 30 and 31 when sanding in the horizontal position. For a long workpiece, lower the deflector plate (
16ADJUSTING THE MITER GAUGE SLOT1. With the table (A) Fig. 35 positioned 90 to the disc, place a square (B) in the miter gauge slot with the blade o
17REPLACING SANDING DISCSee “ATTACHING THE SANDING DISC” section in this manual.Disconnect the machine from the power source.SURFACING OR EDGE SANDING
18TROUBLESHOOTINGFor assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machine
19REPLACEMENT PARTSUse only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.deltamachinery.com. You c
2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When u
20Two Year Limited New Product WarrantyDelta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine
21MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCU
221. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les
23RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.CONSERVER CES DIRECTIVES.Les consulter
24RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimu
25CORDON DE RALLONGEEmployez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une cor
DESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE : La image sur la couverture illustre le modèle de production actuel. Les autres illustrations de ce mode d’emploi n
27ASSEMBLAGEPour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée e
281. Fixer les deux entretoises inférieures courtes (A), fig. 1, ainsi que les deux autres entretoises inférieures longues (B) aux quatre pattes (C),
291. Placer la courroie (A) fig. 4 sur la poulie d’entraînement de la ponceuse.2. Soulever le moteur et placer l’autre extrémité de la courroie auto
31. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific haza
301. Visser le goujon de tourillon (A), figs. 9 & 10, de la table pour ponceuse à disque dans le trou (B) Fig. 10 pratiqué sur le côté de l'
31L'interrupteur marche/arrêt (A), fig. 16, est situé sur le socle de la ponceuse. Pour mettre la ponceuse sous tension, déplacer l'interrup
321. Desserrer la poignée de verrouillage de l'inclination de table (A), fig. 23, déplacer la butée (B) en position, puis tourner la table (C),
33INCLINATION DE LA TABLE DE PONCEUSE À COURROIELa table (A) peut être incliné à un angle descendant de 45 degrés (fig. 25). Pour incliner la table, d
342. Il est possible d'enlever le couvercle supérieur de la poulie tendeur (C), fig. 30 et 31, pour dégager la pièce durant le ponçage à la posi
35RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DE LA RAINURE DU GUIDE D'ONGLETS 1. La table (A), fig. 35, étant positionnée à un angle de 90 degrés par rapport au di
36REMPLACEMENT DU DISQUE ABRASIFConsulter la rubrique « FIXATION DU DISQUE ABRASIF » du présent mode d'emploi. SURFAÇAGE OU PONÇAGE DE CHANT AVEC
37PONÇAGE D'EXTREMITE AVEC LE DISQUE Lors du ponçage des extrémités de pièces étroites, utiliser le disque abrasif et un guide d'onglets acc
38PIÈCES DE RECHANGEUtiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulte
Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•De
4Failure to follow these rules may result in serious personal injury.ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESSAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and
40Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o e
41NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, l
42NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros.1. NO O
431. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una rut
44Fig. D-1CORDONES DE EXTENSIÓNUtilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que s
45DESCRIPCIÓN FUNCIONALCONTENIDO DE CARTONNOTA: El cuadro en la cubierta ilustra el modelo actual de la producción. Todas las demas ilustraciones son
46ENSAMBLAJEPara su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya
471. Ajuste los dos soportes inferiores cortos (A) Fig. 1, y los otros dos soportes inferiores largos (B) a las cuatro patas (C) utilizando los dieci
481. Coloque la correa (A) Fig. 4 en la polea impulsora de la lijadora.2. Levante el motor y coloque el otro extremo de la correa en la polea del mo
491. Enrosque el espárrago del soporte giratorio del banco para disco (A) Figs. 9 & 10 en el orificio (B) Fig. 10 que se encuentra al costado de
5Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTERPOWER CONNECTI
50The on-off switch (A) Fig. 16 is located on the sander base. To turn the sander “ON”, move the switch to the up position. To turn the sander “OFF”,
511. Afloje el mango de bloqueo de inclinación del banco (A) Fig. 23, coloque el tope (B) en posición y gire el banco (C) Fig. 24 hasta que el soport
52INCLINACIÓN DEL BANCO PARA LIJADORA DE BANDA1. Coloque el banco (A) (Figs. 27 y 28) a 90 grados de la banda. Coloque una escuadra (B) en la ranura
532. La cubierta superior de la polea intermedia (C) Figs. 30 y 31 puede retirarse para despejar la pieza de trabajo al lijar en posición horizontal.
54AJUSTE DE LA RANURA DEL CALIBRADOR DE INGLETE 1. Con el banco (A) Fig. 35 ubicado a 90 grados del disco, coloque una escuadra (B) en la ranura del
55REEMPLAZO DEL DISCO DE LIJARConsulte la sección "ACOPLE DEL DISCO DE LIJAR" de este manual.LIJADO DE SUPERFICIES O BORDES CON LA BANDA DE
56LIJADO DE TERMINACIONES CON EL DISCOAl lijar las terminaciones de piezas de trabajo angostas, utilice el disco de lijar y un calibrador de inglete a
57SERVICIOPIEZAS DE REPUESTOUtilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio
58GARANTIAPara registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www.delt
6Fig. CGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESEXTENSION CORDSUse proper extension cords. Make sure your exte
60The following are trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à u
7FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTICE: The manual cover illustrates the current production model. All other illustrations contained in the manual are represen
82223242526272829303132333435363738For stand assembly:22. 5/16-18 x 5/8"Carriage Bolt (32)23. 5/16" Lock Washer (32)24. 5/16" Flat W
91. Use sixteen 5/8" carriage bolts, flat washers, lockwashers, and hex nuts to attach two short lower braces (A) Fig. 1 and two long lower brac
Comments to this Manuals