www.deltamachinery.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADA$ELTA,OGO0-3BLACK7HITELOGOWITHBLACKBACKGROUNDISTHEPRIMARYUSEOFOURTRAD
103" MINIMUM3" MINIMUM3" MINIMUM3" MINIMUM28" MINIMUM21" MINIMUM1. If you plan to use your drill press in a p
RISK OF UNSAFE OPERATION. You must secure the plywood base to the floor or supporting surface if the drill press has any tendency to v
12EYE INJURY - LASER LIGHT. Do not stare into the laser beam or aperture or into a reflection from a mirror-like surface.14. Use the two socket head
13IMPORTANT: Make certain the spindle taper (O) Fig. 14, and tapered hole in chuck (P) are clean and free of any grease, lacquer or rust preventive co
1424. Align the two holes in the lamp bracket (A) Fig. 17, with the two holes (B) on the side of the drill press head.25. Place the cord bushing (C) F
15 FIRE HAZARD. To reduce the risk of fire, use 40 watt or less, 120 volt, reflector track type light bulb (not supplied). DO NOT USE a
16TABLE INSERTThe drill press table comes with an insert (H) Fig. 26 made of MDF to help prevent wear and tear on the bit when it drills down through
17MAKING THE LASERS INTERSECT1. Place a piece of wood (A) Fig. L4 on the table and clamp it in place.2. Use the handle (B) to lower the quill (C).
181. Open the belt and pulley guard (A) Fig. 28B.2. Loosen the tension lock knobs located on both sides of the head casting (one shown
19NOTE: Use bits with this drill press that have a shank of 5/8" or less in diameter. NOTE: Use scrap material for practice to get a feel of the
2TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS ...2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...
20DRILLING METALUse clamps to hold the workpiece. DO NOT try to hold the workpiece with your hand. The drill bit may seize the work at any time and sp
21MAINTENANCEREPLACEMENT PARTSUse only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.deltamachinery
22Two Year Limited New Product WarrantyDelta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine
FRANÇAIS
24MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCU
251. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’applicatio
26RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE AVANT QU’ELLE NE SOIT ENTIÈREMENT ASSEMBLÉE ET INSTALLÉE
27BLESSURE AUX YEUX – RAYONNEMENT LASER* Ne pas fixer du regard l’ouverture du faisceau ou le reflet du rayon sur une surface réfléchissante.* Ne pa
28RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 1
29CORDON DE RALLONGEEmployez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une cor
3It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PRO
301. Tête de la perceuse à colonne.2. Table3. Support de la table and colonne4. Lampe5. Base6. Mandrin 7. Manette de l’arbre du pignon (3)8. L
313" MINIMUM3" MINIMUM3" MINIMUM3" MINIMUM28" MINIMUM21" MINIMUM1. Si la perceuse à colonne va être utilisée à
32RISQUE D’OPÉRATION PEU SÛRE La base de contreplaqué doit être fixée au plancher ou sur la surface de support si la perceuse à colonne à une tendance
33BLESSURE AUX YEUX – Rayonnement laser. Ne pas fixer du regard le faisceau du laser, l’ouverture ou le reflet du rayon sur une surface réfléchissante
34IMPORTANT: s’assurer que la broche conique (O), fig. 14 et le trou taraudé du mandrin (P) sont propres et exempts de graisse et de couche
3524. Aligner les deux trous du support de la lampe (A), fig. 17, avec les deux trous (B) sur le côté de la tête de la perceuse à colo
36P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E D’INCENDIE. Utilisez une ampoule de 40 watts maximum, 120 volts, de type à projecteur sur rail (non four
37INSERT DE TABLELa table de la perceuse à colonne est livrée avec un insert fabriqué en MDF pour protéger, contre une usure supplémentaire, la mèche
38RÉGLAGE DU POINT D’INTERSECTION DES LASERS1. Placer une pièce de bois (D, fig. L4) sur la table et la fixer en place.2. Tourner le fourreau (B) p
391. Relevez le carter des poulies et de la courroie (A) fig. 28B.2. Desserrer les boutons de serrure de tension localisés de côté et d’autre de
41. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and spec
40REMARQUE: Employez le peu de meche avec une jambe de 5/8”ou moins de diamètre.REMARQUE: Utiliser le matériel de fragment pour la pratique pour obten
41PERÇAGE DES MÉTAUXUtilisezdesserre-jointspourmaintenirenplacelapièceenmétalàpercer.Ilnefautjamaislateniràlamain;leforetpeut
42ENTRETIENGARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent
43ESPAÑOL
44Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumen
45NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la ap
46NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSI NO SE SIGUEN ESTAS NORMAS, EL RESULTADO PODRÍA SER LESIONES PERSONALES GRAVES.GUARDE ESTAS INSTRUCCION
47ETIQUETAS AMONESTADORAS DE LA HERRAMIENTAOTRAS REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL LÁSERSI NO SE SIGUEN ESTAS NORMAS, EL RESULTADO PODRÍA SER LESIONES PERSO
481. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una
49INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOPREFACIO La herramienta Delta 17-950L es una prensa de taladro de 419 mm (16-1/2”) con una guía y una tabla grande (d
5ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A mach
5011. Tête de la perceuse à colonne.2. Table3. Support de la table and colonne4. Lampe5. Base6. Mandrin 7. Manette de l’arbre du pignon (3)8.
513" MINIMUM3" MINIMUM3" MINIMUM3" MINIMUM28" MINIMUM21" MINIMUM1. Si se va su prensa del taladro a ser utilizad
52 RIESGO DE LA OPERACIÓN INSEGURA. La base del chapeado se debe asegurar al piso o a la superficie de soporte si hay alguna tendencia de la prensa de
53Lesiones oculares - Luz láser. No fije la vista en el rayo del láser o en el orificio, ni en un reflejo sobre superficies similares a un espejo.14.
54IMPORTANTE: Asegúrese que el árbol cónico (O) Fig. 14, y el agujero cónico (P) del mandrino estén limpios y libres de grasa, laca o revestimientos p
5524. Alinee los dos agujeros en la Fig. 17 del soporte de la lámpara (A), con los dos agujeros (B) en el lado de la cabeza de la prensa del taladro.
56 PELIGRO DE INCENDIO. Para reducir el riesgo de incendio, utilice focos para reflectores sobre rieles de 40 vatios o menos y de 120 voltios (no
57INSERTO PARA MESALa prensa de taladro viene con un inserto de MDF (H) Fig. 26 para proteger a la broca de desgaste adicional cuando ésta avanza y sa
58CÓMO INTERSECTAR LOS LÁSERES1. Coloque una pieza de madera (K), Fig. L4, en la mesa y fíjela en su lugar con abrazaderas.2. Gire la broca (M) hac
591. Inserte el pedacito en tirada. 2. Baje el huso hasta la Fig. 29 del indicador (C), se alinea con la marca en la escala (D) que usted desea la
6ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THE LASERFAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS INJURY.EYE INJURY -LASER LIGHT* Do not stare into beam aper
6060NOTE: Utilice brocas de 5/8 pulg. de diámetro o menos. NOTE: Utilice material descartado para practicar y acostumbrarse a la máquina antes de int
6161PERFORACION DE METALESUtilice abrazaderas para sujetar el material durante la perforación de metales. El material jamás debe ser sujetado con la m
62MANTENIMIENTOMANTENGA LA MÁQUINA LIMPIAPeriódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico de
6363GARANTIAUna línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de P
The following are trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un
7Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENT CARRYING PRONGSGROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTERPOWER CONNE
8FOREWORDThe Delta 17-950L drill press is a 16-1/2" drill press with a laser guide and a large woodworker's table (14x18 inches). The table
11. Drill Press Head2. Table3. Table Bracket and Column4. Light5. Base6. Chuck7. Handle (3)8. Spindle Adapter9. Drift Key10. 5mm Hex Wrench11
Comments to this Manuals