www.deltamachinery.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADA10" Contractors Saw(Model 36-978/36-979)Machimbradora de banco de 6 pulg. con vel
10Fig. 9Fig. 10Fig. 11Fig. 123. Insert a M6x1x16mm button head screw (G) Fig. 9 through fence tilting bracket (H) and thread a M6x1 square nut (J) on
11Fig. 15Fig. 16CUTTERHEAD LOCKAssemble cutterhead lock (A) Fig. 15 to the front side of the jointer base, using the M6x1x12mm button head screw (B).N
12VARIABLE SPEED CONTROLYour jointer is supplied with variable speed control (A) Fig. 23A that enables you to operate the machine at cutterhead speeds
13DEPTH OF CUT ADJUSTMENTThe jointer can be set to cut any depth from a very thin shaving to 1/8" deep. A dual English/Metric scale (A)Fig. 24, a
14ADJUSTING KNIVESWhen it becomes necessary to replace or adjust the knives due to replacement or wear:The knives are sharp.Disconnect machine from po
156. If the knives are set too low, the result will be as shown in Fig. 32, and the fi nished surface will be curved.7. If the knives are set too high,
16The following directions will give the beginner a start on jointer operations. Use scrap pieces of lumber to check the settings and to get the feel
17PLANING WARPED PIECESIf the wood to be planed is dished or warped, take light cuts until the surface is flat. Avoid forcing such material down again
18Fig. 44Fig. 45BELT REPLACEMENTWhen it becomes necessary to replace the belt on your jointer:Disconnect machine from power source.1. Remove screw (A
19REPLACEMENT PARTSUse only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.deltamachinery.com. You c
2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20Two Year Limited New Product WarrantyDelta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine
21FRANÇAISE
22LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETEMESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir.
231. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les
24RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉCONSERVER CES INSTRUCTIONS. Consultez les souvent et utilisez les pour enseigner à de nouveaux opérateurs
25RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 1
26Fig. D-2AVANT-PROPOSLe modèle JT160 de Delta est une dégauchisseuse d’établi de 152 mm (6 po) à vitesse variable, conçue avec une capacité de 152 mm
27CONTENU DU CARTON1. Dégauchisseuse2. Guide3. Protecteur de porte-lames4. Support coulissant du guide5. Support de fi xation du guide1235467 891012111
28ASSEMBLAGEASSEMBLAGEOUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGEDURÉE ESTIMÉE POUR L’ASSEMBLAGE : 30 minutesFig. 5Fig. 6Fig. 7Fig. 8GUIDE1. Fixer le suppo
29Fig. 9Fig. 10Fig. 123. Insérer une vis à tête ronde M6x1x16 mm (G) fig. 9 dans le support d’inclinaison du guide (H) et visser un écrou carré M6x1
3SOME DUST CREATED BY POWER SANDING, SAWING, GRINDING, DRILLING, AND OTHER CONSTRUCTION ACTIVITIES contains chemicals known to cause cancer, birth def
30Fig. 15Fig. 16DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DU PORTE-LAMESAssembler le dispositif de verrouillage du porte-lames (A) fig. 15 sur le devant de la base d
31COMMANDE DE LA VITESSE VARIABLELa dégauchisseuse est livrée avec une commande de vitesse variable (A) fi g. 23A, qui vous permet d’utiliser l’apparei
32RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPELa dégauchisseuse se règle pour couper toute profondeur : d’un dressage très mince à un corroyage de 3,2 mm (1/8 po
33RÉGLAGE OU REMPLACEMENT DES LAMESLorsqu’il s’avère nécessaire de remplacer ou d’ajuster les lames suite à un remplacement ou à une usure, procéder c
34Fig. 32Fig. 33Fig. 34COUTEAUX RÉGLÉS TROP BASCOUPEURMATÉRIELCOUTEAUX RÉGLÉS TROP HAUTSCOUPEURGOUGEMATÉRIELCOUPEURCOUTEAUX À LA TAILLE CORRECTEMATÉRI
35Les directives suivantes donneront au débutant un aperçu du fonctionnement de la dégauchisseuse. Utiliser des chutes de bois pour vérifi er les régla
36RABOTAGE DE PIÈCE VOILÉESi le bois à dégauchir est concave ou voilé, dégrossir jusqu’à l’obtention d’une surface plane. Éviter de presser la pièce c
37Fig. 44Fig. 45REMPLACEMENT DE LA COURROIEAu besoin, remplacer la courroie de la dégauchisseuse comme suit :Disconnect machine from power source.1.
38Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•
39ESPAÑOL
41. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific haza
40Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o e
41NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, l
42NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.1. NO UTILICE ESTA MÁQU
431. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una rut
44INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOFOREWORDEl modelo JT160 del delta es 152mm Ensambladora variable del banco de la velocidad con la capacidad que corta
456. Bloques de empuje- (2)7. Arandela plana 8. Agarradera de cierre con carga de resorte 9. Tornillo de cubeta de cabeza redonda de 5/8 pulg. - (6
46Fig. 5Fig. 6Fig. 7Fig. 8LA GUIA1. Ensamble el soporte de montaje de la guía (A) Fig. 5 a la base de la machimbradora utilizando los cuatro tornillo
47Fig. 11Fig. 125. Coloque la guía (L) Fig. 11, de tal manera que la sección redondeada (M) en el fondo de la guía quede sobre la abertura del cabeza
48Fig. 15Fig. 16CIERRE DEL CABEZAL DE CORTE1. Ensamble el ciere del cabezal de corte (A) Fig. 15 al lado delantero de la base de la machimbradora, ut
49Su machimbradora está equipada con una perilla de con-trol de velocidad variable (A) Fig. 23A que le permite hacer uso de la máquina a velocidades d
5ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machi
506. Incline la mesa a la posición de 45 grados, y utilizando una escuadra (C) Fig. 28, asegúrese que la guía esté a 45 grados de la mesa. Ajuste la
51AJUSTE DE CUCHILLASCuando resulte necesario ajustar las cuchillas debido al reemplazo o desgaste, haga lo siguiente: Las cuchillas están afl adas.Des
52CONDUCTO DE ASTILLAS Y POLVOSe proporciona un conducto de astillas y polvo (A) Fig. 35 en el extremo del avance de salida de la base de la machimbra
53MACHIMBRANDO UN BORDEEsta es la función más común para la machimbradora. Fije la guía de manera que cuadre con la mesa. La profundidad de corte debe
54Fig. 44Fig. 45REEMPLAZO DE LA CORREACuando sea necesario reemplazar la correa de su machimbradora:Desconecte la maquina de la fuente de energia.1.
55MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIAPeriódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico deben limpiarse
The gray & black color scheme is a trademark for Porter-Cable Power Tools and Accessories. The following are also trademarks for one or more Porte
6Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTERPOWER CONNECTI
7EXTENSION CORDS Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has
8CARTON CONTENTS1. Jointer2. Fence3. Cutterhead Guard4. Fence Sliding Bracket5. Fence Mounting Bracket1235467 8910121113146. Push Blocks - (2)7. M8 F
9ASSEMBLYASSEMBLY TOOLS REQUIRED ASSEMBLY TIME ESTIMATE - 30 minutesFig. 5Fig. 6Fig. 7Fig. 8FENCE1. Assemble the fence mounting bracket (A) Fig. 5 to
Comments to this Manuals