Delta 18-900L Use and Care Manual Page 44

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 43
44
Depuis des accessoires autre que ceux offertspar DELTA® n'ont pas été
testés avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être dangereux. Pour réduire tout
risque de dommages corporels, seulement DELTA® a recommandé des accessoires devrait
être utilisé avec ce produit.
Unelignecomplètedesaccessoiresestfourniedescentrescommerciauxd'usinedeparvotrede
DELTA®fournisseur,deDELTA®,etdesstationsserviceautoriséesparDELTA®.Veuillezvisiter
notresiteWebwww.DeltaMachinery.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur
plus proche.
ACCESSOIRIES
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliserseulement des pièces derechangeidentiques. Pourobtenirune listedespièces de
rechangeoupour en commander, consulternotresiteWeb auwww.DeltaMachinery.com/service.
Il est aussi possible de commander des pièces auprès d’une succursale d’usine ou un centre
deréparationsous garantieautoriséou en communiquantavecle service à laclientèleau
1-800-223-7278pourrecevoirunsoutienpersonnalisédel’undenosreprésentantsbienformés.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
Si vos étiquettesd'avertissement deviennent illisiblesou sont manquantes, composez le
1-800-223-7278pourobteniruneétiquettederemplacementgratuite.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Touslesoutilsdequaliténissentpardemanderunentretienouunchangementdepièce.Pourde
plusamplesrenseignementsàproposdeDELTA®PowerEquipmentCorporation,sessuccursales
d’usineoupourtrouveruncentrederéparationsousgarantieautorisé,consulternotresiteWebau
www.DeltaMachinery.com oucommuniquer avecnotreservice à la clientèleau 1-800-223-7278.
Touteslesréparationseffectuéesdansnoscentresderéparationsontentièrementgarantiescontre
lesdéfautsdematériauxetdemain-d’œuvre.Nousnepouvonsgarantirlesréparationseffectuées
enpartieoutotalementpard’autres.Encomposantcenuméroàtouteheuredujouroudelanuit,il
estégalementpossibledetrouverlesréponsesauxquestionslespluscourantes.
Pour de plus amplesrenseignements,écrireégalementà
DELTA® Power Equipment Corporation
, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.
,É.-U.-àl’attentionde:TechnicalServiceManager.
S’assurerd’indiquertouteslesinformationsgurantsurlaplaquesignalétiquedel’outil(numérodu
modèle,type,numérodesérie,codededate,etc.).
SERVICE
GARANTIE
PourenregistrervotreoutilpourlagarantieservicelavisitenotresiteWebàwww.DeltaMachinery.com.
Garantie limitée de cinq ans
DELTA® réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine DELTA®, pièce de rechange ou tout
accessoire qui, dans des circonstances d'utilisation normale, s'est avéré défectueux en raison de défauts de matériau ou de
fabrication, à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine DELTA® ou à
un centre de réparation autorisé accompagné d'une preuve d'achat et dans les cinq ans de la date d'achat du produit, et fournisse
à DELTA® une opportunité raisonnable de vérifier le défaut présumé par une inspection. La période de garantie des produits
DELTA® réusinés est de 180 jours. DELTA® ne peut être tenu pour responsable des défauts résultants de l'usure normale, de la
mauvaise utilisation, de l'abus, de la réparation ou de la modification du produit, sauf en cas d'autorisation spécifique d'un centre
de réparation ou d'un représentant DELTA® autorisé. En aucune circonstance DELTA® ne peut être tenu pour responsable des
dommages accidentels ou indirects résultant d'un produit défectueux. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion
ou la restriction de dommages accessoires ou indirects, auquel cas, les exclusions ou limitations ci-dessus pourraient ne pas
être applicables. Cette garantie constitue la seule garantie de DELTA® et le recours exclusif des clients en ce qui concerne
les produits défectueux ; toutes les autres garanties, expresses ou implicites, de qualité marchande, d'adéquation à un usage
particulier, ou autre, sont expressément déclinées par DELTA®. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou
les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.DeltaMachinery.com ou composer le 1-800-223-7278. Cette
garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état
ou d’une province à l’autre.
AMÉRIQUE LATINE :Cettegarantienes’appliqueauxproduitsvendusenAmériquelatine.Pourceux-ci,veuillezconsulter
lesinformationsrelativesàlagarantiespéciqueprésentedansl’emballage,appelerl’entrepriselocaleouconsulterlesite
Webpourlesinformationsrelativesàcettegarantie.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING PRODUCT. ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION. DO NOT WEAR GLOVES, NECKTIES, JEWELRY OR LOOSE
CLOTHING. ALWAYS CLAMP WORKPIECE OR BRACE IT AGAINST COLUMN TO PREVENT ROTATION. KEEP HANDS AWAY FROM ROTATING BIT OR ACCESSORY. USE RECOMMENDED SPEED FOR THE DRILL AND WORKPIECE MATERIAL.
BE SURE DRILL BIT OR CUTTING TOOL IS NOT DAMAGED AND PROPERLY LOCKED IN THE CHUCK BEFORE OPERATING. MAKE CERTAIN CHUCK KEY IS REMOVED BEFORE STARTING DRILL PRESS. DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BEFORE MAKING
REPAIRS OR ADJUSTMENTS. DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO. SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN ADECUADA PARA LOS OJOS Y VÍAS RESPIRATORIAS.
NO USE GUANTES, CORBATAS, JOYAS NI ROPA HOLGADA. SIEMPRE SUJETE LA PIEZA DE TRABAJO CON ABRAZADERAS O AMÁRRELA CONTRA LA COLUMNA PARA EVITAR LA ROTACIÓN. MANTENGA LAS MANOS LEJOS DE
LA BROCA O ACCESORIOS GIRATORIOS. USE LA VELOCIDAD RECOMENDADA PARA EL TALADRO Y EL MATERIAL DE LA PIEZA DE TRABAJO. ASEGÚRESE DE QUE LA BROCA DEL TALADRO O LA HERRAMIENTA DE CORTE NO ESTÉN DAÑADAS Y DE QUE ESTÉN
CORRECTAMENTE BLOQUEADAS EN EL PORTABROCAS ANTES DE SU OPERACIÓN. ASEGÚRESE DE RETIRAR LA LLAVE DE PORTABROCAS ANTES DE ENCENDER LA PRENSA DE TALADRO. DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR
REPARACIONES O AJUSTES. NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. TOUJOURS UTILISER UNE PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE ADÉQUATE. NE
PAS PORTER DE GANTS, CRAVATES, BIJOUX OU VÊTEMENTS AMPLES. TOUJOURS FIXER LA PIÈCE OU BIEN LA CALER CONTRE LA COLONNE POUR EMPÊCHER UNE ROTATION. TENIR VOS MAINS ÉLOIGNÉES DE
LA MÈCHE ROTATIVE OU ACCESSOIRE. UTILISER LA VITESSE RECOMMANDÉE POUR LA PERCEUSE ET LE MATÉRIEL DE LA PIÈCE À PERCER. S’ASSURER QUE LA MÈCHE OU L’ORGANE DE COUPE N’EST PAS ENDOMMAGÉ ET QU’IL EST BIEN VERROUILLÉ DANS
LE MANDRIN AVANT SON UTILISATION. S’ASSURER DE RETIRER LA CLÉ DU MANDRIN AVANT DE DÉMARRER LA PERCEUSE DE COLONNE. DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT D’EFFECTUER DES RÉPARATIONS OU DES RÉGLAGES.
NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE ET NE PAS L’UTILISER DANS UN ENDROIT HUMIDE.
Page view 43
1 2 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 67 68

Comments to this Manuals

No comments