Delta A24NN Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Sanitary ware Delta A24NN. Delta A24NN Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
®
®
®
U
P
C
SIDE MOUNT HANDLE INSTALLATION
INSTALACIÓN PARA MANIJAS DE MONTURA DE LADO
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS LE CÔTÉ
Cross Handles/Manijas de Cruz/Poignées Cruciformes
Lever Handles/Manijas de Palanca/Manettes
HANDLE INSTALLATION-SIDE MOUNT
1. Be sure the stop (4) on the cold valve is oriented
correctly for your handles.*
2. Install the retention screws (1) in the top of the
stems (2). IMPORTANT: For 2 or 3 handle tub/
showers, use the longer retention screws supplied
with your valve.
3. Install the handles and secure with the set screws (5).
TIGHTEN SECURELY.
* If not, turn off the water supplies, remove the bonnet,
and reverse the stem. If your model has 1/4 turn stops (3),
note the correct orientation.
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS CÔTÉ
1. Assurez-vous que la butée (4) de la soupape d'eau
froide est orientée correctement, compte tenu des
poignées que vous avez choisies.*
2. Montez les vis de retenue (1) dans le sommet de
l'obturateur (2). IMPORTANT: S'il s'agit d'un robinet
pour baignoire et douche á deux ou trois poignées,
utilisez les vis plus longues qui sont fournies.
3. Montez les poignées et fixez-les à l'aide des vis de
calage (5). SERREZ BIEN LES VIS.
* Si la butée est mal orientée, coupez l'eau, retirez le chapeau,
puis montez l'obturateur dans le sens contraire. Si votre
robinet est muni de butées 1/4 de tour (3), notez comment
elles doivent être orientées.
INSTALACIÓN DE MANIJA-MONTURA DE LADO
1. Asegúrese de que el tope (4) en la válvula fría de
sus manijas esté orientado correctamente.*
2. Instale los tornillos de retención (1) en la parte de
arriba de las espigas (2). IMPORTANTE: Para
bañeras/regaderas de 2 o 3 manijas, use los
tornillos de retención más largos suministrados
con su válvula.
3. Instale las manijas y fíjelas con los tornillos de
presión/ajuste (5). APRIETE BIEN.
* Si no, cierre los suministros de agua, quite el capuchón, y
coloque la espiga al revés. Si su modelo tiene topes a un
1/4 de giración (3), fíjese en la orientación correcta.
1
1
2
3
4
5
2
3
3/32"
(2 mm)
3/32"
(2 mm)
4
5
5/21/99 31871 Rev.-
®
®
®
U
P
C
SIDE MOUNT HANDLE INSTALLATION
INSTALACIÓN PARA MANIJAS DE MONTURA DE LADO
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS LE CÔTÉ
Cross Handles/Manijas de Cruz/Poignées Cruciformes
Lever Handles/Manijas de Palanca/Manettes
HANDLE INSTALLATION-SIDE MOUNT
1. Be sure the stop (4) on the cold valve is oriented
correctly for your handles.*
2. Install the retention screws (1) in the top of the
stems (2). IMPORTANT: For 2 or 3 handle tub/
showers, use the longer retention screws supplied
with your valve.
3. Install the handles and secure with the set screws (5).
TIGHTEN SECURELY.
* If not, turn off the water supplies, remove the bonnet,
and reverse the stem. If your model has 1/4 turn stops (3),
note the correct orientation.
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS CÔTÉ
1. Assurez-vous que la butée (4) de la soupape d'eau
froide est orientée correctement, compte tenu des
poignées que vous avez choisies.*
2. Montez les vis de retenue (1) dans le sommet de
l'obturateur (2). IMPORTANT: S'il s'agit d'un robinet
pour baignoire et douche á deux ou trois poignées,
utilisez les vis plus longues qui sont fournies.
3. Montez les poignées et fixez-les à l'aide des vis de
calage (5). SERREZ BIEN LES VIS.
* Si la butée est mal orientée, coupez l'eau, retirez le chapeau,
puis montez l'obturateur dans le sens contraire. Si votre
robinet est muni de butées 1/4 de tour (3), notez comment
elles doivent être orientées.
INSTALACIÓN DE MANIJA-MONTURA DE LADO
1. Asegúrese de que el tope (4) en la válvula fría de
sus manijas esté orientado correctamente.*
2. Instale los tornillos de retención (1) en la parte de
arriba de las espigas (2). IMPORTANTE: Para
bañeras/regaderas de 2 o 3 manijas, use los
tornillos de retención más largos suministrados
con su válvula.
3. Instale las manijas y fíjelas con los tornillos de
presión/ajuste (5). APRIETE BIEN.
* Si no, cierre los suministros de agua, quite el capuchón, y
coloque la espiga al revés. Si su modelo tiene topes a un
1/4 de giración (3), fíjese en la orientación correcta.
1
1
2
3
4
5
2
3
3/32"
(2 mm)
3/32"
(2 mm)
4
5
5/21/99 31871 Rev.-
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1

®®®UPCSIDE MOUNT HANDLE INSTALLATIONINSTALACIÓN PARA MANIJAS DE MONTURA DE LADOINSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS LE CÔTÉCross Handles/Manijas de Cruz

Page 2

WARNING:SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANERand LYSOL® BASIN TUB AND TILE CLEANER mustnot be used on the clear knob handles and levers. Useof these cle

Comments to this Manuals

No comments