WWW.DELTAMACHINERY.COM(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADARectificadoras de Banco de 6 pulgadas w/LámparaMeuleuse d’établi de 152 mm (6 po) avec
10 - EnglishFLEXIBLE LAMPThe flexible lamp op er ates in de pen dent ly of the grinder. To turn the lamp on and off, rotate switch (A) Fig. 10. To red
11 - EnglishTROUBLESHOOTINGFor assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DEL
12 - EnglishA complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized
13 - FrançaisMESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur
14 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA
15 - FrançaisRÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.CONSERVER CES DIRECTIVES.Le
16 - FrançaisRACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 1
17 - FrançaisCORDON DE RALLONGEEmployez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilis
18 - Français1. Meuleuse2. Clé3. (2) visières4. (2) boutons pour visières5. (2) bagues pour visières6. Protège-meule gauche7. Protège-meule droit8.
19 - FrançaisASSEMBLAGEPour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement
2 - EnglishTABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipmen
20 - Français2. Aligner les trous de la visière avec ceux du protège-meule. Insérer la cale d’espacement de la visière (A) fig. 6 sur le protège-meul
21 - FrançaisUTILISATION DE LA LAMPE FLEXIBLELe fonctionnement de la lampe flexible est indépendant de la meuleuse. Pour allumer ou éteindre la lampe,
22 - FrançaisMaintenir en tout temps les pare-étincelles et visières en position.Les figures 13, 14 et 15 montrent plusieurs opérations courantes acco
23 - FrançaisENTRETIENGARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plasti
24 - FrançaisUne ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Po
25 - EspañolLea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instru
26 - EspañolNORMAS GENERALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.1. INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA
27 - EspañolNORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONE
28 - EspañolCONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓNDebe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito no debe ser men
29 - EspañolCORDONES DE EXTENSIÓNUtilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que
3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESFailure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANU
30 - Español1. Amoladora2. Llave de tuerca3. Apoyo de la herramienta del lado izquierdo4. Pomo del protector de los ojos (2)5. Casquillo del protec
31 - EspañolDE LOS PORTAHERRAMIENTASDesconecte la máquina de la fuente de alimentación.1. Ensamble el portaherramientas con ranura en V (A) Fig. 2, a
32 - EspañolAFIANZANDO LA RECTIFICADORA A LA SUPERFICIE DE APOYODesconecte la máquina de la fuente de alimentación.Si existe cualquier tendencia por p
33 - EspañolLAMPARA FLEXIBLELa lámpara flexible funciona independientemente de la rectificadora. Para encender y apagar la lámpara, gire el interrupto
34 - EspañolMantenga a los guardias de la chispa y protectores de ojo en el lugar siempre.Las figuras 13, 14, y 15 ilustran varias operaciones típicas
35 - EspañolMANTENIMIENTOMANTENGA LA MÁQUINA LIMPIAPeriódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de p
GARANTIAUna línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable •
4 - EnglishSAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others.ADDITIONAL SAFETY RULES1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until i
5 - EnglishPOWER CONNECTIONSA separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should b
6 - EnglishFOREWORDThe GR150 is a 6" (152 mm) Bench Grinder. This machine comes with a flexible lamp, adjustable tool rests and two large eye shi
7 - English1. Grinder2. Wrench3. Eye shield (2)4. Eye shield knob (2)5. Eye shield bushing (2)6. Left side spark guard7. Right side spark guard8.
8 - EnglishTOOL RESTSDisconnect machine from power source!1. Assemble the v-grooved tool rest (A) Fig. 2, to the inside of the right wheel guard usin
9 - English2. Align the holes in the eye shield with the holes in the spark guard. Place the eye shield spacer (A) Fig. 6 in the spark guard.3. Inse
Comments to this Manuals