Delta 13" PORTABLE PLANER 22-590 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Tools Delta 13" PORTABLE PLANER 22-590. Delta 13" PORTABLE PLANER 22-590 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
22-590
13" PORTABLE PLANER
Raboteuse de 330 mm (13 po)
Cepilladora de 330 mm (13")
Instruction manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
www.deltaportercable.com
Français (17)
Español (33)
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Raboteuse de 330 mm (13 po)

22-59013" PORTABLE PLANERRaboteuse de 330 mm (13 po) Cepilladora de 330 mm (13")Instruction manualManuel d’utilisationManual de instruccione

Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

RECOMMENDED DEPTH OF CUTNOTE: One revolution of the cutterhead adjusting handle will move the cutterhead up or down 1/16" (1.6 mm).You can make a

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

1. Measure the thickness of a planed board.2. Set the zero position of the ring (A) Fig. 18 to align with the arrow (B).3. Rotate the handle to the

Page 4 - GROUNDING INSTRUCTIONS

SNIPESnipe is a depression made when an unsupported end of your material drops toward the  oor, causing the opposite end to lift up into the cutter h

Page 5 - EXTENSION CORDS

138. Take this time also to clean the rollers (I) Fig. 22A.9. Your unit is equipped with double-edged knives. If the second edge of the knife has no

Page 6 - CARTON CONTENTS

14SERVICEThe depth adjustment scale (A) Fig. 23D on your planer is set at the factory. However, with extended use, the depth adjustment scale could s

Page 7 - ASSEMBLY

15FREE WARNING LABEL REPLACEMENTIf your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-223-7278 for a free replacement. AVERTISSMENTTO PRO

Page 8

16 Since accessories other than those offered by DELTA have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous. For safest

Page 9 - OPERATION

17LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil o

Page 10 - HOW TO USE THE DEPTH STOP

181. Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, avant de mettre la machine. En marche, et pour aussi apprendre l’application et les

Page 11 - MACHINE USE

191. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant qu’il ne soit entièrement assemblé et installé conformément à ces directives. Un appareil mal assemb

Page 12 - MAINTENANCE

2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...2SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ...2GENERAL SAFETY RULES ...

Page 13

20BOÎTE À PRISES MISE À LA TERREBROCHES CONDUCTRICES DE COURANTLA BROCHE DE MISE À LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES TROISOREILLE DE MISE À LA TERREADAP

Page 14

21DESCRIPTION FONCTIONNELLECONTENUS DE BOITEREMARQUE : La image sur la couverture illustre le modèle de production actuel. Les autres illustrations de

Page 15 - AVERTISSMENT

22ASSEMBLAGEINSTALLATION DE LA PIÈCE POUR SYSTÈME DE DÉPOUSSIÉRAGECFig. 4Fig. 31. Enlever les deux vis (A), fig. 1C, qui fixent le déflecteur de pous

Page 16 - ACCESSORIES

231. Fixer la poignée de réglage du porte-lame (A) fig. 6 à la tige (B) et s’assurer que le méplat de la tige est en prise avec le méplat de la poign

Page 17

24DÉMARRAGE ET ARRÊT DE MACHINEFONCTIONNEMENTL’OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENTSPour mettre la raboteuse « SOUS TENSION » (ON), relever l’in

Page 18 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

25PROFONDEUR DE COUPE RECOMMANDÉE REMARQUE : un tour de la poignée de réglage permet de relever ou d’abaisser le porte-lame de 1,6 mm (1/16 po).Il est

Page 19 - SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

261. Mesurer l’épaisseur d’une planche rabotée.2. Aligner la flèche (B), fig. 18, avec la position zéro de la bague (A).3. Tourner la poignée à la

Page 20 - CORDON DE RALLONGE

27MÉTHODE POUR ÉVITER LES ENTAILLESAlimenter la pièce dans la raboteuse de sorte qu’elle est de niveau et qu’elle demeure bien à plat contre la base e

Page 21 - CONTENUS DE BOITE

28Fig. 20Fig. 21Fig. 22CEFGHFig. 22ALes couteaux fournis avec la raboteuse présentent un double tranchant et sont réversibles, ce qui vous permet de l

Page 22 - ASSEMBLAGE

29RÉGLAGE DES TABLES D’ALIMENTATION ET DE SORTIEL’appareil est réglé en usine pour éliminer les entailles. S’il se dérègle et produit des entailles, i

Page 23

1. For your own safety, read the instruction manual before operating the machine. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazar

Page 24 - FONCTIONNEMENT

30GARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être net

Page 25 - LARGEUR DE LA PIÈCE

31REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTESi vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour

Page 26 - UTILISATION DE LA MACHINE

32Depuis des accessoires autre que ceux offertspar Porter-Cable•DELTA n’ont pas été testés avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être

Page 27 - DEPANNAGE

33Lea a todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, la

Page 28

34NORMAS GENERALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.1. Para su propia seguridad, lea el manual de in

Page 29

35NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.GUARDE ESTAS INSTRUCCION

Page 30 - PIÈCES DE RECHANGE

361. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una rut

Page 31

37PROLOGOEl modelo DELTA 22-590 es una cepilladora portátil de 330 mm (13"), con una capacidad de corte de 330 mm (13") de ancho, 152 mm (6&

Page 32 - GARANTIE

38Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar

Page 33

391. Coloque el mango de ajuste del cabezal de corte (A) Fig. 6 en el eje (B), con la cara plana del eje engranada con la cara plana del mango.2. Su

Page 34 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

4 FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY.ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESSAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and

Page 35 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

40ARRANCANDO Y DETENIENDO LA CEPILLADORAPara encender la cepilladora, levante la paleta del interruptor (A) Fig. 10. Para apagar la herramienta, baje

Page 36 - CORDONES DE EXTENSIÓN

41NOTA: Una vuelta completa del mango de ajuste del cabezal de corte equivale a un movimiento del cabezal de corte de 1,6 mm (1/16") hacia arriba

Page 37 - CONTENIDO DE CARTON

421. Mida el espesor de una tabla cepillada.2. Haga coincidir la posición cero del anillo (A) Fig. 18 con la flecha (B).3. Gire el mango hasta alca

Page 38 - ENSAMBLAJE

43ANCHO/ALTURA/PROFUNDIDAD MÍNIMOS/MÁXIMOSNOTA: Siempre cepille siguiendo la dirección de la veta. Sostenga la pieza de trabajo en forma correcta en t

Page 39

441. Eleve el conjunto del cabezal (B) Fig. 19 a 102mm (4") en “La escala y el indicador”.2. Retire los tornillos (A) Fig. 19. Hale el deflect

Page 40 - OPERACIÓN

45CÓMO AJUSTAR LAS MESAS DE AVANCE DE ENTRADA Y DE SALIDALa unidad viene con gurada de fábrica para eliminar los biseles de extremo. Si la unidad pie

Page 41 - ANCHO DEL MATERIAL

46PIEZAS DE REPUESTOUtilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en w

Page 42 - UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA

47REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIASi las etiquetas de advertencia se tornan eligibles o se pierden, llame al 1-800-223-7278 para ree

Page 43 - MANTENIMIENTO

48Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por DELTA no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser pelig

Page 44

49GARANTIAPara registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio Web en www.delt

Page 45

5GROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDING MEANSADAPTER1. All grounded, cord-connected machines: I

Page 46 - SERVICIO

50NOTES/NOTAS

Page 47

51NOTES/NOTAS

Page 48 - PÓLIZA DE GARANTÍA

The following are trademarks for one or more Porter-Cable and DELTA products: Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un

Page 49 - GARANTIA

6FOREWORDThe DELTA Model 22-590 is a 13" (330 mm) Portable Planer that has a cutting capacity of 13" (330mm) wide, 6" (152mm) thick and

Page 50 - NOTES/NOTAS

7ASSEMBLYTo reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting

Page 51

81. Attach the cutterhead adjustment handle (A) Fig. 6 to the shaft (B), with the flat on the shaft engaged with the flat in the handle.2. Fasten th

Page 52

9OPERATIONOPERATIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTSHOW TO START AND STOP THE PLANERTo turn the planer “ON”, lift the paddle (A) Fig. 10. To turn the tool “

Comments to this Manuals

No comments