22-59013" PORTABLE PLANERRaboteuse de 330 mm (13 po) Cepilladora de 330 mm (13")Instruction manualManuel d’utilisationManual de instruccione
RECOMMENDED DEPTH OF CUTNOTE: One revolution of the cutterhead adjusting handle will move the cutterhead up or down 1/16" (1.6 mm).You can make a
1. Measure the thickness of a planed board.2. Set the zero position of the ring (A) Fig. 18 to align with the arrow (B).3. Rotate the handle to the
SNIPESnipe is a depression made when an unsupported end of your material drops toward the oor, causing the opposite end to lift up into the cutter h
138. Take this time also to clean the rollers (I) Fig. 22A.9. Your unit is equipped with double-edged knives. If the second edge of the knife has no
14SERVICEThe depth adjustment scale (A) Fig. 23D on your planer is set at the factory. However, with extended use, the depth adjustment scale could s
15FREE WARNING LABEL REPLACEMENTIf your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-223-7278 for a free replacement. AVERTISSMENTTO PRO
16 Since accessories other than those offered by DELTA have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous. For safest
17LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil o
181. Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, avant de mettre la machine. En marche, et pour aussi apprendre l’application et les
191. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant qu’il ne soit entièrement assemblé et installé conformément à ces directives. Un appareil mal assemb
2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...2SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ...2GENERAL SAFETY RULES ...
20BOÎTE À PRISES MISE À LA TERREBROCHES CONDUCTRICES DE COURANTLA BROCHE DE MISE À LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES TROISOREILLE DE MISE À LA TERREADAP
21DESCRIPTION FONCTIONNELLECONTENUS DE BOITEREMARQUE : La image sur la couverture illustre le modèle de production actuel. Les autres illustrations de
22ASSEMBLAGEINSTALLATION DE LA PIÈCE POUR SYSTÈME DE DÉPOUSSIÉRAGECFig. 4Fig. 31. Enlever les deux vis (A), fig. 1C, qui fixent le déflecteur de pous
231. Fixer la poignée de réglage du porte-lame (A) fig. 6 à la tige (B) et s’assurer que le méplat de la tige est en prise avec le méplat de la poign
24DÉMARRAGE ET ARRÊT DE MACHINEFONCTIONNEMENTL’OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENTSPour mettre la raboteuse « SOUS TENSION » (ON), relever l’in
25PROFONDEUR DE COUPE RECOMMANDÉE REMARQUE : un tour de la poignée de réglage permet de relever ou d’abaisser le porte-lame de 1,6 mm (1/16 po).Il est
261. Mesurer l’épaisseur d’une planche rabotée.2. Aligner la flèche (B), fig. 18, avec la position zéro de la bague (A).3. Tourner la poignée à la
27MÉTHODE POUR ÉVITER LES ENTAILLESAlimenter la pièce dans la raboteuse de sorte qu’elle est de niveau et qu’elle demeure bien à plat contre la base e
28Fig. 20Fig. 21Fig. 22CEFGHFig. 22ALes couteaux fournis avec la raboteuse présentent un double tranchant et sont réversibles, ce qui vous permet de l
29RÉGLAGE DES TABLES D’ALIMENTATION ET DE SORTIEL’appareil est réglé en usine pour éliminer les entailles. S’il se dérègle et produit des entailles, i
1. For your own safety, read the instruction manual before operating the machine. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazar
30GARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être net
31REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTESi vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour
32Depuis des accessoires autre que ceux offertspar Porter-Cable•DELTA n’ont pas été testés avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être
33Lea a todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, la
34NORMAS GENERALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.1. Para su propia seguridad, lea el manual de in
35NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.GUARDE ESTAS INSTRUCCION
361. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una rut
37PROLOGOEl modelo DELTA 22-590 es una cepilladora portátil de 330 mm (13"), con una capacidad de corte de 330 mm (13") de ancho, 152 mm (6&
38Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
391. Coloque el mango de ajuste del cabezal de corte (A) Fig. 6 en el eje (B), con la cara plana del eje engranada con la cara plana del mango.2. Su
4 FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY.ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESSAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and
40ARRANCANDO Y DETENIENDO LA CEPILLADORAPara encender la cepilladora, levante la paleta del interruptor (A) Fig. 10. Para apagar la herramienta, baje
41NOTA: Una vuelta completa del mango de ajuste del cabezal de corte equivale a un movimiento del cabezal de corte de 1,6 mm (1/16") hacia arriba
421. Mida el espesor de una tabla cepillada.2. Haga coincidir la posición cero del anillo (A) Fig. 18 con la flecha (B).3. Gire el mango hasta alca
43ANCHO/ALTURA/PROFUNDIDAD MÍNIMOS/MÁXIMOSNOTA: Siempre cepille siguiendo la dirección de la veta. Sostenga la pieza de trabajo en forma correcta en t
441. Eleve el conjunto del cabezal (B) Fig. 19 a 102mm (4") en “La escala y el indicador”.2. Retire los tornillos (A) Fig. 19. Hale el deflect
45CÓMO AJUSTAR LAS MESAS DE AVANCE DE ENTRADA Y DE SALIDALa unidad viene con gurada de fábrica para eliminar los biseles de extremo. Si la unidad pie
46PIEZAS DE REPUESTOUtilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en w
47REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIASi las etiquetas de advertencia se tornan eligibles o se pierden, llame al 1-800-223-7278 para ree
48Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por DELTA no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser pelig
49GARANTIAPara registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio Web en www.delt
5GROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDING MEANSADAPTER1. All grounded, cord-connected machines: I
50NOTES/NOTAS
51NOTES/NOTAS
The following are trademarks for one or more Porter-Cable and DELTA products: Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un
6FOREWORDThe DELTA Model 22-590 is a 13" (330 mm) Portable Planer that has a cutting capacity of 13" (330mm) wide, 6" (152mm) thick and
7ASSEMBLYTo reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting
81. Attach the cutterhead adjustment handle (A) Fig. 6 to the shaft (B), with the flat on the shaft engaged with the flat in the handle.2. Fasten th
9OPERATIONOPERATIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTSHOW TO START AND STOP THE PLANERTo turn the planer “ON”, lift the paddle (A) Fig. 10. To turn the tool “
Comments to this Manuals