Amoladora de 152 mm (6 pulgadas) de velocidad variableMeuleuse à vitesse variable de 152 mm (6 po)6" Variable Speed GrinderInstruction manualMan
10VARIABLE SPEED CONTROLThe grinder is equipped with a variable speed control knob (A) Fig. 9. When you turn the knob all the way left (counter-clock
11Use a suitable silicone carbide stick type dresser or the wheel dresser provided with the grinder (Fig. 11). Bring the dresser forward on the t
12CORRECTINCORRECTINCORRECT4. Remove the arbor nut, the wheel flange, and the old grinding wheel. 5. Place the new grinding wheel on the arborNOTE:
133. Place the buffing wheel spacer (B) Fig. 19 on the shaft.4. Replace the inner wheel flange (C) Fig. 20 on the shaft.5. Place the buffin
14WRENCH STORAGEYou can store the open-end wrench (A) and the wheel-dresser wrench (B) in the wrench holder located on the rear of the grinde
15Two Year Limited New Product WarrantyDelta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine
16MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCU
171. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’appl
18RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant qu’il ne soit entièrement assemblé et installé
19RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 1
2It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS.
20CORDON DE RALLONGEE m p l o y e z l e s c o r d e s appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En
21N'utiliser pas de solvants hautement volatils tel l'essence, le naphte, l'acétone ou du diluant à laque pournettoyer.CONTENU DU
22ASSEMBLAGEPour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement asse
23En cours de fonctionnement, si la meuleuse a tendance à basculer, à glisser ou à « se déplacer » sur la surface de support, la fixer à cell
24FONCTIONNEMENTCOMMANDES ET RÉGLAGES OPÉRATIONNELSCOMMANDE DE LA VITESSE VARIABLELa meuleuse est dotée d’un bouton de commande de vitesse variabl
25Lors du dressage d’une meule, utiliser un bâton approprié au carbure de silicium ou le dresse-meule fourni avec la meuleuse comme indiqu
26CORRECTINCORRECTINCORRECT4. Déposer l’écrou de l’arbre, la bride et la meule usée.5. Enfiler la nouvelle meule sur l’arbre (REMARQUE : La largeur
273. Insérer la cale pour meule à polir (B) fig. 19 sur l’arbre.4. Réinsérer la bride interne de la meule (C) fig. 18 sur l’arbre.5. Enfiler la meu
28RANGEMENT DE LA CLÉLa clé à fourche (A) et la clé du dresse-meule (B) peuvent se ranger dans le porte-clé situé sous l’arrière de la meuleuse comme
29REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTESi vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278
31. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specif
30GARANTIEPour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web à www.deltaportercable.com.Garantie limitée de deux ansDelta
31Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumen
32NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprenderlaapli
33NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.GUARDE ESTAS INSTRUCCION
341. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporci
35Fig. D-1CORDONES DE EXTENSIÓNUtilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de
361. Amoladora2. Tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-20x1/4" (2)3. Tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-18 X 1/2" (4)4. Perno del protec
37Para su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya leid
38Si existe caulquier tendencia por parte de la maquina en volcarse, deslizarse, o "caminar" durante el funcionamiento, la rectificado
39OPERACIÓNCONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALESCONTROL DE VELOCIDAD VARIABLELa amoladora está equipada con un control de velocidad variable (B)
41. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cau
40Durante el acabado de una rueda rectificadora, procure utilizar un rectificador apropiado de carburo de silicOn tipo varilla, como el
41CORRECTINCORRECTINCORRECT4. Quite la tuerca del cenador, el reborde de la rueda, y la vieja rueda que muele. 5. Coloca la rueda de amolar nueva en
423. Ponga del buje de la rueda que pulimenta (B) Fig. 19, sobre el eje.4. Substituya.el reborde interno de la rueda (A) Fig.20.on el eje.5. P
43MANTENIMIENTOLOCALIZACION DE FALLASParaobtenerasistenciaparasumáquina,visitenuestrositioWebenwww.deltaportercable.com para tener acceso a
44REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIASi las etiquetas de advertencia se tornan eligibles o se pierden, llame al 1-800-223-
45GARANTIAPararegistrarlaherramientaparaobtenerelmantenimientocubiertoporlagarantíadelaherramienta,visitenuestrositioweben www.delt
46NOTAS
47NOTAS
The following are trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un o
5Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENT CARRYING PRONGSGROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTERPOWER CONNE
6EXTENSION CORDSUse proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong gr
71. Grinder2. 1/4-20x1/4" Hex Head Screw (2)3. 5/16-18 x 1/2" Hex Head Screw (4)4. Eye Shield Bolt (2)5. 5/16-18x3/4" Knob (2)6.
8ASSEMBLY TOOLS REQUIREDOpen end wrench (supplied)ASSEMBLY TIME ESTIMATEAssembly for this machine takes approximately 30 minutes.TOOL RESTS1. Attach
9If the machine has a tendency to tip over, slide, or "walk", secure the machine to the supporting surface. Two holes (A) Fig. 7 are provide
Comments to this Manuals