4
Removeaerator(1)usingsuppliedwrench(2)andturnfaucet
handles(3)tothefullonmixedposition.Turnonhotand
coldwatersupplies(4)andflushwaterlinesforoneminute.
Important: This flushes away any debris that could cause
damage to internal parts. Verifythesealisattachedtoaerator
thenreinstall. Note:Forfutureuse,aeratorwrench(2)canbe
clippedtothesupplytubeafterflushingfaucet.
Checkallconnectionsatarrowsforleaks.Re-tightenif
necessary.
Theoutletconnector(5)shouldbepositionedoneithersideof
theliftrodstrapandhorizontalrodtoavoidinterference.
1
2
4
8
77526Rev.A
3
3
tightenedsecurelywithawrench.
If faucet leaks from spout outlet–SHUT
OFFWATERSUPPLYVALVES.Replacevalve
assembly(3).*Whenreinstallingparts,make
surebonnetnut(4)istightenedsecurelywith
awrench.*
*Install
valveassembly(3)correctlyfor
properhandlerotation.Replacement DST
valves are shipped in the HOT orientation.
For COLD valve operation, lift the stop (5),
rotate it 90 degrees clockwise and push it
back down into position. Install valve with
arrow toward spout.
Maintenance
If faucet exhibits very low flow:
A.Removeandcleanaerator(1)withsupplied
wrench(2),or
B. SHUTOFFWATERSUPPLYVALVES.
Replacevalveassembly(3).*When
reinstallingparts,makesurebonnetnut(4)
istightenedsecurelywithawrench.
If faucet leaks from under handle:
Usingawrench,ensurebonnetnut(4)
istight.
If leak persists–SHUTOFFWATERSUPPLY
VALVES.Replacevalveassembly(3).*When
reinstallingparts,makesurebonnetnut(4)is
Mantenimiento
Entretien
4
2
5
Quiteelaereador(1)usandolallavedetuercas(2)
proporcionadaconsullavedeaguaymuevalamanijadela
llavedeagua(3)alaposicióncompletamenteabierta.Abralos
suministrosdeaguacalienteyfría(4)ydejecorrerenagua
porlalíneasporunminuto.Importante: Esto limpia cualquier
escombro que pudiera causar daño a las partes internas.
Reemplaceel
aereador
.Nota: Parausoenelfuturo,lallavepara
elaireador(2)sepuedeenganchareneltubodealimentación
despuésdedejarqueelaguacorraporlallave.
Examinetodaslasconexionesdondeseñalanlasflechasporsi
hayfiltracionesdeagua.Aprietedenuevosiesnecesario.
Elconectadordelenchufe(5)sedebecolocardecualquier
ladodelacorreadelabarradelaelevaciónydelabarrahori-
zontalparaevitarinterferencia.
Retirezl’aérateur(1)enutilisantlaclé(2)etplacezlapoignée(3)
durobinetenpositiond’écoulementmaximumdel’eauchaude
etdel’eaufroide.Rétablissezl'alimentationeneauchaudeet
eneaufroide(4)etlaissezcoulerl'eaupendantuneminute.
Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du
robinet. Remettezl’aérateurenplace.Note : aprèsavoirrincé
lerobinet,vouspouvezagraferlaclédel’aérateur(2)autube
d’alimentationpourunusageultérieur.
Vérifiezl’étanchéitédetouslesraccordsidentifiésparune
flèche.Resserrezlesraccordsaubesoin.
Leconnecteurdesortie(5)devraitêtreplacédechaquecôté
delacourroiedetiged’ascenseuretdelatigehorizontalepour
éviterl’interférence.
AGUA.Reemplaceelensambledelaválvula(3).*
Cuandoreinstalelaspiezas,asegúresequela
tuercatapa(4)estéapretadafijamenteconuna
llavedetuercas.
Si la llave de agua tiene una filtración o escapa
desde la salida del surtidor- CIERRELAS
VÁLVULASDELOSSUMINISTROSDEAGUA.
Reemplace el ensamble de la válvula (3). *
Cuandoreinstalelaspiezas,asegúresequela
tuercatapa(4)estéapretadafijamenteconuna
llavedetuercas.
*Instaleelensambledelaválvula(3)correcta-
menteparaobtenerunarotaciónapropiadade
lamanija.Las válvulas de repuesto DST se
envían con orientación CALIENTE/HOT. Para el
funcionamiento de la válvula en FRIO, levante
el tope (5), gire 90 grados en las agujas del
reloj y empújelo hacia abajo en su posición.
Instale la válvula con la flecha hacia el surtidor.
Si la llave de agua exhibe un flujo de agua
muy bajo:
A.Quiteylimpieelaereador(1)conlallave
detuercassuministrada(2),ó
B.CIERRELASVÁLVULASDELOS
SUMINISTROSDEAGUA.Reemplaceel
ensambledelaválvuladeagua(3).*Cuando
reinstalelaspiezas,asegúresequelatuerca
tapa(4)estéapretadafijamenteconuna
llavedetuercas.
Si la llave de agua tiene una filtración
desde la parte de abajo de la manija:
Usandounallavedetuercas,asegúreseque
latuercatapa(4)estéapretada.
Si la filtración o escape persiste – CIERRE
LASVÁLVULASDELOSSUMINISTROSDE
vousquel’écrou-chapeau(4)estbienserréen
vousservantd’uneclé.
Si le robinet fuit par la sortie du bec,
FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION
Remplacezlasoupape(3).*Lorsquevousréin-
stallezleséléments,assurez-vousquel’écrou-
chapeau(4)estbienserréenvousservant
d’uneclé.*
*Installezlasoupape(3)correctementde
sortequelamanettepivotedanslebonsens.
Les soupapes DST de rechange sont
expédiées en configuration eau CHAUDE. Pour
modifier la configuration et utiliser la soup-
ape pour l’eau FROIDE, soulevez la butée (5),
tournez-la de 90 degrés dans aiguilles d’une
montre, puis enfoncez-la dans son logement.
Installez la valve avec la flèche vers le bec.
Si le débit du robinet est très faible :
A.Enlevezl’aérateur(1)àl’aidedelacléfour-
nie(2)etnettoyez-le,ou
B.FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION
Remplacezlasoupape(3).*Lorsquevous
réinstallezleséléments,assurez-vousque
l’écrou-chapeau(4)estserrésolidementen
vousservantd’uneclé.
Si le robinet fuit sous la manette :
Assurez-vousquel’écrou-chapeau(4)estbien
serréenvousservantd’uneclé.
Si la fuite persiste, FERMEZLESROBINETS
D’ALIMENTATION.Remplacezlasoupape(3).*
Lorsquevousréinstallezleséléments,assurez-
Valvesshownin closedposition.
Lasválvulasenlaposicióncerrada.
Soupapesmontréesenpositionfermée.
To Change the Position of Handle Stop (5).
Para cambiar la posición de el tope (5).
Pour changer la position de la butée (5).
5
Open/Abrir/Ouvert
5
Hot
Caliente
Chaude
Cold
Fría
Froide
5
Arrowfaces
spouton
bothhot&
coldsides.
Hot
Caliente
Chaude
Cold
Fría
Froide
Laechava
haciaelsurtidor
enlados
calientesyfríos.
Laèchevavers
lebecdescôtés
chauds
etfroids.
3
3
1
2
4
5
Comments to this Manuals