Delta 3575-SSMPU-DST Installation Guide Page 8

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 7
4
Removeaerator(1)usingsuppliedwrench(2)andturnfaucet
handles(3)tothefullonmixedposition.Turnonhotand
coldwatersupplies(4)andflushwaterlinesforoneminute.
Important: This flushes away any debris that could cause
damage to internal parts. Verifythesealisattachedtoaerator
thenreinstall. Note:Forfutureuse,aeratorwrench(2)canbe
clippedtothesupplytubeafterflushingfaucet.
Checkallconnectionsatarrowsforleaks.Re-tightenif
necessary.
Theoutletconnector(5)shouldbepositionedoneithersideof
theliftrodstrapandhorizontalrodtoavoidinterference.
1
2
4
8
77526Rev.A
3
3
tightenedsecurelywithawrench.
If faucet leaks from spout outletSHUT
OFFWATERSUPPLYVALVES.Replacevalve
assembly(3).*Whenreinstallingparts,make
surebonnetnut(4)istightenedsecurelywith
awrench.*
*Install
valveassembly(3)correctlyfor
properhandlerotation.Replacement DST
valves are shipped in the HOT orientation.
For COLD valve operation, lift the stop (5),
rotate it 90 degrees clockwise and push it
back down into position. Install valve with
arrow toward spout.
Maintenance
If faucet exhibits very low flow:
A.Removeandcleanaerator(1)withsupplied
wrench(2),or
B. SHUTOFFWATERSUPPLYVALVES.
Replacevalveassembly(3).*When
reinstallingparts,makesurebonnetnut(4)
istightenedsecurelywithawrench.
If faucet leaks from under handle:
Usingawrench,ensurebonnetnut(4)
istight.
If leak persistsSHUTOFFWATERSUPPLY
VALVES.Replacevalveassembly(3).*When
reinstallingparts,makesurebonnetnut(4)is
Mantenimiento
Entretien
4
2
5
Quiteelaereador(1)usandolallavedetuercas(2)
proporcionadaconsullavedeaguaymuevalamanijadela
llavedeagua(3)alaposicióncompletamenteabierta.Abralos
suministrosdeaguacalienteyfría(4)ydejecorrerenagua
porlalíneasporunminuto.Importante: Esto limpia cualquier
escombro que pudiera causar daño a las partes internas.
Reemplaceel
aereador
.Nota: Parausoenelfuturo,lallavepara
elaireador(2)sepuedeenganchareneltubodealimentación
despuésdedejarqueelaguacorraporlallave.
Examinetodaslasconexionesdondeseñalanlasflechasporsi
hayfiltracionesdeagua.Aprietedenuevosiesnecesario.
Elconectadordelenchufe(5)sedebecolocardecualquier
ladodelacorreadelabarradelaelevaciónydelabarrahori-
zontalparaevitarinterferencia.
Retirezl’aérateur(1)enutilisantlaclé(2)etplacezlapoignée(3)
durobinetenpositiond’écoulementmaximumdel’eauchaude
etdel’eaufroide.Rétablissezl'alimentationeneauchaudeet
eneaufroide(4)etlaissezcoulerl'eaupendantuneminute.
Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du
robinet. Remettezl’aérateurenplace.Note : aprèsavoirrincé
lerobinet,vouspouvezagraferlaclédel’aérateur(2)autube
d’alimentationpourunusageultérieur.
Vérifiezl’étanchéitédetouslesraccordsidentifiésparune
flèche.Resserrezlesraccordsaubesoin.
Leconnecteurdesortie(5)devraitêtreplacédechaquecôté
delacourroiedetiged’ascenseuretdelatigehorizontalepour
éviterl’interférence.
AGUA.Reemplaceelensambledelaválvula(3).*
Cuandoreinstalelaspiezas,asegúresequela
tuercatapa(4)estéapretadafijamenteconuna
llavedetuercas.
Si la llave de agua tiene una filtración o escapa
desde la salida del surtidor- CIERRELAS
VÁLVULASDELOSSUMINISTROSDEAGUA.
Reemplace el ensamble de la válvula (3). *
Cuandoreinstalelaspiezas,asegúresequela
tuercatapa(4)estéapretadafijamenteconuna
llavedetuercas.
*Instaleelensambledelaválvula(3)correcta-
menteparaobtenerunarotaciónapropiadade
lamanija.Las válvulas de repuesto DST se
envían con orientación CALIENTE/HOT. Para el
funcionamiento de la válvula en FRIO, levante
el tope (5), gire 90 grados en las agujas del
reloj y empújelo hacia abajo en su posición.
Instale la válvula con la flecha hacia el surtidor.
Si la llave de agua exhibe un flujo de agua
muy bajo:
A.Quiteylimpieelaereador(1)conlallave
detuercassuministrada(2),ó
B.CIERRELASVÁLVULASDELOS
SUMINISTROSDEAGUA.Reemplaceel
ensambledelaválvuladeagua(3).*Cuando
reinstalelaspiezas,asegúresequelatuerca
tapa(4)estéapretadafijamenteconuna
llavedetuercas.
Si la llave de agua tiene una filtración
desde la parte de abajo de la manija:
Usandounallavedetuercas,asegúreseque
latuercatapa(4)estéapretada.
Si la filtración o escape persiste – CIERRE
LASVÁLVULASDELOSSUMINISTROSDE
vousquel’écrou-chapeau(4)estbienserréen
vousservantd’uneclé.
Si le robinet fuit par la sortie du bec,
FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION
Remplacezlasoupape(3).*Lorsquevousréin-
stallezleséléments,assurez-vousquel’écrou-
chapeau(4)estbienserréenvousservant
d’uneclé.*
*Installezlasoupape(3)correctementde
sortequelamanettepivotedanslebonsens.
Les soupapes DST de rechange sont
expédiées en configuration eau CHAUDE. Pour
modifier la configuration et utiliser la soup-
ape pour l’eau FROIDE, soulevez la butée (5),
tournez-la de 90 degrés dans aiguilles d’une
montre, puis enfoncez-la dans son logement.
Installez la valve avec la flèche vers le bec.
Si le débit du robinet est très faible :
A.Enlevezl’aérateur(1)àl’aidedelacléfour-
nie(2)etnettoyez-le,ou
B.FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION
Remplacezlasoupape(3).*Lorsquevous
réinstallezleséléments,assurez-vousque
l’écrou-chapeau(4)estserrésolidementen
vousservantd’uneclé.
Si le robinet fuit sous la manette :
Assurez-vousquel’écrou-chapeau(4)estbien
serréenvousservantd’uneclé.
Si la fuite persiste, FERMEZLESROBINETS
D’ALIMENTATION.Remplacezlasoupape(3).*
Lorsquevousréinstallezleséléments,assurez-
Valvesshownin closedposition.
Lasválvulasenlaposicióncerrada.
Soupapesmontréesenpositionfermée.
To Change the Position of Handle Stop (5).
Para cambiar la posición de el tope (5).
Pour changer la position de la butée (5).
5
Open/Abrir/Ouvert
5
Hot
Caliente
Chaude
Cold
Fría
Froide
5
Arrowfaces
spouton
bothhot&
coldsides.
Hot
Caliente
Chaude
Cold
Fría
Froide
Laechava
haciaelsurtidor
enlados
calientesyfríos.
Laèchevavers
lebecdescôtés
chauds
etfroids.
3
3
1
2
4
5
Page view 7
1 2 3 4 5 6 7 8

Comments to this Manuals

No comments