Delta T4753-CZ Installation Guide Page 7

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 6
4 5
Model T4753
Make sure the lift rod (1) is in the down position. Turn faucet handles (2) all
the way on. Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for
one minute. Important: This flushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Model T2753
Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on hot and cold water supplies
and flush water lines for one minute. Important: This flushes away any
debris that could cause damage to internal parts.
Modelo T4753
Asegure que la barrita de alzar (1) está en posición hacia abajo. Gire com-
pletamente abierta las manijas de la llave de agua (2). Abra los suministros
de agua caliente y fría y deje correr el agua por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a
las partes internas.
Modelo T2753
Gire completamente abiertas las manijas de la llave de agua (1). Abra los
suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las líneas por
un minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera
causar daño a las partes internas.
Modèle T4753
Assurez-vous que la tirette (1) est abaissée. Tournez les
poignées du
robinet (2) à fond. Rétablissez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis
laissez couler l’eau une minute. Important: cette procédure sert à évacuer
les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.
Modèles T2753
Tournez les poignées du robinet (1) à fond. Rétablissez l’arrivée d’eau
chaude et d’eau froide, puis laissez couler l’eau une minute.
Important: cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui
pourraient abîmer les éléments internes.
7
65982 Rev. D
Thread stem extender (1) into valve stem (2). Install gasket (3) onto bonnet
nut (4), install glide ring (5) into handle base (6), and place the base over end
valve. Install handle (7) over stem extender and secure with set screw (8).
Repeat for other handle.
Note: If surface is uneven, use silicone sealant
under the handle base.
Be sure glide ring (5) is properly seated in bottom of handles before installing.
Enrosque la extensión de la espiga (1) en la espiga de la lvula (2). Instale
el empaque (3) en la bonete (4), instale el aro de deslizamiento (5) en la base
de la manija (6), y coloque la base sobre la válvula extrema. Instale la manija (7)
sobre la extensión de la espiga y fíjela con un tornillo de ajuste (8). Repita con la
otra manija. Nota:
Si la superficie está desnivelada,
use sellador de silicón
por debajo de la base de la manija.
Antes de instalar, asegúrese que el aro para deslizar (5) esté apropiadamente
colocado en la parte inferior de la manija.
Vissez la rallonge de tige (1) dans la tige de soupape (2). Installez joint (3)
sur la chapeau (4), installez l’anneau de glissement (5) dans la base de
manette (6), puis placez la base sur la soupape. Montez la manette (7)
sur la rallonge de tige et fixezla avec la vis de calage (8). Note :
Si la
surface est inégale,
appliquez du composé d’étanchéité à la silicone
sous la base de manette.
Assurez vous que l’anneau de glissement (5) est bien calé au fond de la
poignée avant l’installation.
T2753
1
2
5
6
7
8
3
4
5/64"
(2 mm)
5/64 po
T4753
1
2
5
6
7
8
3
4
5/64"
(2 mm)
5/64 po
1
2
2
1
1
T2753
T4753
Page view 6
1 2 3 4 5 6 7 8

Comments to this Manuals

No comments