Delta T4759 Installation Guide Page 4

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 3
A.
1
3
4
72519Rev.D
1
RP40668
DiverterAssembly
EnsambledelDesviador
Dérivation
2
T4759
B.
2
2
3
1
Cleaning and Care
Careshouldbegiventothecleaningofthisproduct.Althoughitsfinishis
extremelydurable,itcanbedamagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,
simplywipegentlywithadampclothandblotdrywithasofttowel.
Backflow Protection System
YourDeltaFaucethandshowerincorporatesabackflowprotectionsystem
thathasbeentestedtobeincompliancewithASMEA112.18.3andASME
A112.18.1/CSAB125.1.Itincorporatestwocertifiedcheckvalvesinseries,
whichoperateindependentlyandareintegral,non-serviceablepartsofthe
wandassembly.Italsoincorporatesadivertermechanismthatautomatically
divertstothespoutmodewhenthereisareductioninthesupplypressure.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunquesuacabadoes
sumamentedurable,puedeserafectadoporagentesdelimpiezaoparapulir
abrasivos.Paralimpiarsullave,simplementefrótelaconuntrapohúmedoy
luegoséquelaconunatoallasuave.
Sistema de protección contra el contraflujo
DuchademanoDeltatieneunsistemadeproteccióncontraelcontraflujo,
incorporado,quehasidoprobadoparacumplirconlosrequisitosde
ASMEA112.18.3yASMEA112.18.1/CSAB125.1.Esteincorporaenlapiezade
manodosválvulasderetenciónochecadorascertificadasenunaserie,lascuales
operanindependientementeysonpiezasintegrantesquenorequierenservicio.
Tambiénincorporaunmecanismodesviadorqueautomáticamentedesvíaelaguaal
surtidorcuandolapresióndelflujodeaguasedesminuye.
Instructions de nettoyage
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniestextrêmementdurable,ilpeut
êtreabîmépardesproduitsfortementabrasifsoudesproduitsdepolissage.
Ilfautsimplementlefrotterdoucementavecunchiffonhumideetlesécherà
l'aided'unchiffondoux.
Dispositif anti-siphonnage
DoucheàmainDeltacomporteundispositifanti-siphonnagequiaété
éprouvéetquiestconformeauxnormesASMEA112.18.3et
ASMEA112.18.1/CSAB125.1.Cedispositifsecomposededeuxclapets
indépendantshomologués,montésensériedansletuberigide,quisontnon
réparables.Ilestégalementdotéd’uninverseurquidirigeautomatiquement
l’eauverslebecencasdediminutiondelapressiond’alimentation.
Model T4761
Iffaucetdoesnotdivertwaterfromthespouttothehandshower,checkthat
theliftrod(1)issecurelythreadedintothediverter(2).Iftheproblempersists
removetheliftrodandspout.ReplacethediverterassemblyRP40668.
B.
Maintenance
Iffaucetleaksfromspoutoutlet–Shutoffwatersupplies–
ReplaceSeatsandSprings(1)-RP4993.
*
Ifleakpersists–Shutoffwatersupplies–
ReplaceStemUnitAssembly(2)-RP24096.
*

*Installstems(2)correctlyforproperhandlerotation:
 •Forlever handles,thestops(3)mustpointtotherightwheninstalled.
A.
Mantenimiento
Silallavedeaguatienefiltracionesdelasalidadelsurtidor–
Cierrelossuministrosdeagua–
CambielosAsientosylosResortes(1)-RP4993.*
Silafiltraciónpersiste–Cierrelossuministrosdeagua–
CambieelensambledelaUnidaddelaEspiga(2)-RP24096.*
*Instalelasespigas(2)correctamenteparaquelamanijagireapropiadamente.
 •Paralasmanijasdepalanca,cuandoinstalados,lostopes(3)debenseñalar
hacialaderecha. 
Modelo T4761
Silallavedeaguanodesvíaelaguadelsurtidorhacialaregaderademano,examinesi
labarritadealzar(1)estáfijamenteenroscadaeneldesviador(2).Sielproblemaper-
sistequitelabarritadealzaryelsurtidor.ReemplaceeldesviadorconRP40668.
B.
A.
Entretien
Silerobinetfuitparlasortiedubec,interrompezl’arrivéed’eau,puisremplacez-
lessiègesetlesressorts(1)-RP4993.*
Silafuitepersiste,interrompezl’arrivéed’eauetremplacezlesobturateurs(2)
-RP24096.*
*Installezlesobturateurs(2)correctementpourquelespoignéestournentdans
lebonsens.
•S’ils’agitdemanettes,lesbutées(3)doiventpointerversladroiteaprèsl’installation.
Modèle T4761
Silerobinetnedérivepasl’eaudubecversladoucheàmain,assurez-vous
quelatirette(1)estbienvisséedansladérivation(2).Sileproblèmepersiste,
retirezlatiretteetlebec.RemplacezladérivationRP40668.
B.
A.
Page view 3
1 2 3 4 5 6 7 8

Comments to this Manuals

No comments