www.deltamachinery.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADA10" Contractors Saw(Model 36-978/36-979)Scie coulissante à onglets mixtes système
10The saw is equipped with two fences. The fence that is shipped bolted to the table should remain and needs no adjusting. The other fence piece (A) F
1. Slide table into 0 degrees miter detent as shown in Fig. 14. Do not lock the miter knob. If the miter cursor needs adjusting, loosen screw (G) an
12TABLE HAZARD ZONETHE AREA INSIDE THE TWO RED LINES (A) FIG. 17 ON THE TABLE IS DESIGNATED AS A HAZARD ZONE. NEVER PLACE YOUR HAND(S) INSIDE THE &quo
13ADJUSTING THE BEVEL MOVEMENTThe bevel-locking force has been set at the factory. After a period of time, you may need to adjust the locking mechanis
14The TwinLaser™ laser units are mounted in a housing that is fitted into the upper blade guard of the miter saw (Fig. A). The lasers project a beam o
15LEFT LASERADJUSTMENTSCREWFig. HFig. GFig. FCHECK FOR VERTICAL ALIGNMENT 1. The vertical alignment is set correctly when the lines do not move hori
16DAfter a period of time, an adjustment of the sliding fit between the cuttinghead arm (B) Fig. 27, and the trunnion (C) may be necessary. To adjust,
17GENERAL CUTTING OPERATIONSYour machine has the following capacities:Baseboards Vertical at 6” (152 mm), Flat at 73/4” (197 mm)Crown Vertical at
18CUTTING ALUMINUMTO REDUCE THE RISK OF INJURY, USE THE PROPER BLADE WHEN CUTTING THIS TYPE OF MATERIAL.Aluminum extrusions (aluminum screens and stor
19CUTTING CROWN MOULDING IN VERTICAL POSITIONWhen cutting crown moulding in vertical position, do not bevel the cut. This method allows you to make th
2TABLE OF CONTENTSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basi
20CUTTING CROWN MOULDING IN HORIZONTAL POSITIONOne of the many features of the saw is the ease of cutting crown moulding. The following is an example
21MAINTENANCEDISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE.CHANGING THE BLADENEVER DEPRESS THE SPINDLE LOCK BUTTON WHILE THE BLADE IS UNDER POWER OR COASTING.
22BRUSH INSPECTION AND REPLACEMENTBrush life varies, depending on the load on the motor. Check the brushes after the first 50 hours, or after a new se
23REPLACEMENT PARTSUse only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.deltamachinery.com. You c
24WARRANTYTo register your tool for warranty service visit our website at www.deltamachinery.com.Two Year Limited New Product WarrantyDelta will repai
26 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o
27NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, l
28 EL NO ACATAR ESTAS REGLAS PUEDE TENER COMO RESULTADO GRAVES LESIONES FISICAS 1. NO OPERE ESTA MÁQUINA hasta que no esté armada e instalada complet
29OTRAS REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL LÁSERGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros.LÁSER: NO FIJ
3Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.Indicates a potentially hazardous situation
30Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para cond
31INTRODUCCIÓNLa Delta, modelo 36-322L, es una sierra ingletadora compuesta de bisel único de 30,48 cm (12") con guía láser y diseñada para corta
32MONTAJEHERRAMIENTAS NECESARIASLlave (suministrada)Llave hexagonal de 2 mm (suministrada)Llave de boca de 11,11 mm (7/16") (suministrada)AFig. 3
33ARRANQUE Y PARADA DE LA MÁQUINAPara arrancar la máquina, oprima el gatillo interruptor (A) Fig. 9. Para parar la máquina, suelte el gatillo interrup
ROTACIÓN DE LA MESA PARA CORTAR INGLETES1. La sierra para cortar ingletes compuestos cortará cualquier ángulo desde un corte recto a 0 grados hasta 4
351. La cabeza de corte de su mitra compuesta vio puede ser inclinado para cortar algún ángulo biselado de un 90° corte de operaciones recto a un 48°
36La fuerza de cartabon-fijacion se ha fijado en la fábrica. Después de un período del tiempo, usted puede necesitar ajustar el mecanismo de fijación.
37Las unidades del laser de TwinLaser™ se montan en una cubierta que se quepa en el protector superior de la lámina de los ingletes vio (Fig. A). Los
38TORNILLO DE AJUSTE IZQUIERDO DEL LASER Fig. HFig. GFig. FPARA COMPROBAR LA ALINEACIÓN VERTICAL1. La alineación vertical está ajustada correctamente
39No apriete la tuerca demasiado pues esto podría deteriorar el movimiento del protector. NOTA: Esta unidad se ha diseñado con un guardia de trasero d
41. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific haza
40SI EL TAMAÑO DEL OBJETO HACE SU MANO ESTAR A SEIS PULGADAS DE LA LÁMINA DE SIERRA, UTILICE UNA ABRAZADERA PARA ASEGURAR EL OBJETO.1. Antes de corta
41CORTE DE MATERIAL ARQUEADO1. Compruebe si el materia. Si está arqueado, asegúrese de que el material esté posicionado en la mesa de la manera que s
42CORTE DE MOLDURAS DE CORONA EN POSICIÓN VERTICALAl cortar molduras de corona en posición vertical, no bisele el corte. Este método le permite realiz
43CORTE DE MOLDURAS DE CORONA EN POSICIÓN HORIZONTALUna de las tantas características de la sierra es la facilidad para cortar molduras de corona. El
MANTENIMIENTOLOCALIZACION DE FALLASPara obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una
45La duración de las escobillas varía, depende de la carga a la que se someta al motor. Compruebe las escobillas después de las primeras 50 horas de u
46SERVICIOGARANTIAUna línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter
FRANÇAIS
48484848 La poussière produite par le ponçage électrique le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction peut contenir des produ
491. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les
5 Failure to follow these rules may result in serious personal injury.ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is comp
501. NE FAITES PAS FONCTIONNER CETTE MACHINE avant qu'elle ne soit entièrement assemblée et installée conformément à ces directives. Une machin
51RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LE LASERGARDEZ CES INSTRUCTIONS. Référez-vous à elles souvent et employez-les pour instruire d'autres.R
52Assurez-vous que votre rallonge électrique est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous d’en utiliser une assez soli
53DESCRIPTION FONCTIONNELLEAVANT-PROPOSLe modèle Delta 36-322L est une scie à onglets mixtes haute capacité et à simple biseau de 30,48 cm (12 po) gui
54L'ESTIMATION DE TEMPS D'ASSEMBLEEASSEMBLAGEOUTILS NÉCESSAIRESClé (fournie)Clé hexagonale de 2 mm (fournie)Clé à fourche 11,11 mm (7/16 po)
55La scie est équipée de deux guides. Le guide livré boulonné à la table doit rester tel quel et ne nécessite aucun réglage. L'autre guide (A, f
561. Faire glisser la table jusqu'au cran d'arrêt de l'onglet à 0° comme indiqué sur la figure 14. Ne pas verrouiller la poignée de l&
57ZONE À RISQUE DE LA TABLELA ZONE COMPRISE ENTRE LES DEUX LIGNES ROUGES (A, FIG. 17) SUR LA TABLE EST CONSIDÉRÉE COMME ZONE À RISQUE. NE JAMAIS METTR
RÉGLAGE DU BLOCAGE DE BISEAUDÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION.La force de blocage de biseau a été paramétrée en usine. Après un c
59UNITE LASERFig. ALes unités duelles de laser de TwinLaser™ sont montées dans un logement qui est adapté dans la garde supérieure de lame des mitres
6ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THE LASERSAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others.LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEA
60CONTRÔLE DE L'ALIGNEMENT VERTICAL1. L'alignement vertical est correct si les traits lumineux ne se déplacent pas horizontalement (de côté
61DAprès un certain temps, un réglage du montage coulissant entre le bras de la fraise rotative (B, figure 27) et le tourillon (C) peut s'avérer
62UTILISATION DE LA MACHINEOPÉRATION DE COUPE GÉNÉRALESVotre machine est dotée des capacités suivantes :Plinthes Vertical à 152 mm (6 po), à pla
63DÉCOUPE D'ALUMINIUMPOUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, UTILISER UNE LAME APPROPRIÉE POUR DÉCOUPER CE TYPE DE MATÉRIAU.La scie à onglets perme
64Ne pas biseauter la coupe de moulures couronnées en position verticale. Cette méthode permet d'effectuer la coupe avec la fraise rotative à 90°
65COUPURE DE MOULURES COURONNÉES EN POSITION HORIZONTALELes nombreuses fonctionnalités de la scie incluent la coupe facile de moulures couronnées. L&a
66DEPANNAGEPour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appele
67NETTOYER VOS OUTILSNettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées av
Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•De
7POWER CONNECTIONSMOTOR SPECIFICATIONSDOUBLE INSULATED TOOLSA separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be
8NOTICE: The photo on the manual cover illustrates the current production model. All other illustrations contained in the manual are representative on
9ABCASSEMBLY TOOLS REQUIREDASSEMBLY TIME ESTIMATEAATTACHING THE DUST BAG1. Attach the dust spout (A) Fig. 3 to the dust port (B).2. Depress the spri
Comments to this Manuals