Delta 1977-SS-DST Installation Guide Page 8

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 7
3
8
77532 Rev. A
Maintenance
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean aerator (1) or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve assembly (2).* When reinstalling
parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely with a wrench.
If faucet leaks from under handle:
Using a wrench, ensure bonnet nut (3) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve assembly (2).* When
reinstalling parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely with a wrench.
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve
assembly (2).* When reinstalling parts, make sure bonnet nut (3) is tightened
securely with a wrench.*
Remove aerator, turn on supply lines and flush system for 1 minute.
Reinstall aerator and tighten. Enjoy your new faucet.
2
1
3
Quite el aireador, abra las líneas de suministro y deje correr el agua
durante 1 minuto. Vuelva a instalar el aireador y apriete. Disfrute de su
nuevo grifo.
Enlevez l’aérateur. Ouvrez les robinets d’arrêt et rincez le système 1
minute. Reposez l’aérateur et serrez-le. Profitez de votre
nouveau robinet.
Maintenance
Si el flujo de la llave de agua es muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (1) o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensamble de la válvula (2).*
Cuando reinstale las piezas, asegúrese que la tuerca tapa (3) esté apretada fija con
una llave de herramientas.
Si el agua se filtra por debajo de la manija:
Con una llave de herramientas, asegúrese que la tuerca tapa (3) esté apretada.
Si la filtración o fuga persiste-CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace
el ensamble de la válvula (2) .* Cuando reinstale las piezas, asegúrese que la tuerca
tapa (3) esté apretada fija con una llave de herramientas.
Si la llave gotea por la salida del tubo-CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace el ensamble de la válvula (2) .* Cuando reinstale las piezas, asegúrese
que la tuerca tapa (3) esté apretada fija con una llave de herramientas.
Maintenance
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevez l’aérateur (1) et nettoyez-le ou
B. FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT. Remplacez la soupape (2). * Lorsque vous
reposez les pièces, prenez soin de serrez l’écrou-chapeau (3) solidement avec une clé.
Si le robinet fuit sous la manette :
À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (3) est serré.
Si la fuite persiste – FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT. Remplacez la soupape
(2). * Lorsque vous reposez les pièces, prenez soin de serrez l’écrou-chapeau (3)
solidement avec une clé.
Si le robinet fuit par la sortie du bec – FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT.
Remplacez la soupape (2). * Lorsque vous reposez les pièces, prenez soin de serrez
l’écrou-chapeau (3) solidement avec une clé.*
Page view 7
1 2 3 4 5 6 7 8

Comments to this Manuals

No comments