Delta 19963-SSSD-DST Installation Guide Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
2
85701 Rev. A
1
Single Hole Installation
Your faucet is designed for a hole diameter of 1 3/8"
+/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) and a deck thickness of up
to 3" (76 mm). Install gasket (1) into groove under
faucet base (2). Insert faucet tubes and shank through
mounting hole in sink; and, place faucet over mounting
hole. Note: With 10" escutcheon, maximum deck
thickness is reduced to 2 3/4" (69.8 mm).
A.
Secure faucet to sink with washer and mounting nut (1). Tighten securely by hand. Using a Phillips
screwdriver, tighten locking screws (2). HINT: Turn the spout tube opposite the handle to balance the
assembly when mounting and aid installation of the hose.
B.
A.
B.
1
Su llave de agua / grifo está diseñado para un agujero
de 1 3/8" +/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) y un grosor hasta
3" (76 mm). Instale el empaque (1) en la ranura debajo
de la base de la llave de agua (2). Introduzca las
tuberías y la espiga de la llave de agua por el orificio
de montaje en el fregadero; y, coloque la llave de agua
sobre el agujero de montaje. Nota: Con 10" el escudo,
grueso máximo de la cubierta se reduce a
2 3/4" (69.8 milímetros).
Instalación de un solo agujero
A.
Installation simple trou
Votre robinet est conçu pour être monté dans un trou
d’un diamètre de 1 3/8 po ± 1/4 po (35 mm ± 6 mm)
et une surface d’une épaisseur maximale de 3 po (76
mm). Installez le joint (1) dans la rainure en dessous
de la base du robinet (2). Introduisez les tubes du
robinet et la tige dans le trou de montage de l’évier et
placez l’évier au-dessus du trou de montage.
Note : Avec 10 po ; le cache, épaisseur maximum de
plate-forme est réduit à 2 3/4 po (69.8 millimètres).
A.
1
2
2
2
Fije la llave de agua al fregadero con la arandela y tuerca de montaje (1). Apriete con la mano. Con un
destornillador Phillips, apriete las contra-tuercas (2). SUGERENCIA: Gire el tubo del surtidor, opuesto a
la manija, para balancear el ensamble en el montaje y ayudar con la instalación de la manguera.
B.
Fixez le robinet à l’évier à l’aide de la rondelle et de l’écrou de montage (1). Serrez-le solidement à la
main. À l’aide d’un tournevis à embout Phillips, serrez les vis de calage (2). CONSEIL : Placez le bec du
côté opposé à celui de la manette pour équilibrer le robinet pendant le montage et faciliter l’installation du
tuyau souple.
B.
Page view 1
1 2 3 4 5 6 7 ... 11 12

Comments to this Manuals

No comments