Delta 9192T-CZ-DST Installation Guide Page 6

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 16
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 5
6
63218 Rev. C
1
1 1/4" Min. From Center Line
To Sink Bowl.
1 1/4" Mínimo. De la línea de
centro para hundir el tazón de
fuente.
1 1/4" ; Minimal. De la ligne
centrale pour descendre la
cuvette.
A
Instalación Del Surtidor En Fregaderos
Instalados Por Debajo O El Interior De
La Encimera O Superficie
Installation Du Bec Sur Un Évier À
Montage Sous Comptoir
A.
Spout Installation For Under Mount Sinks
A.
Your faucet is designed for a hole diameter of
1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck
thickness of up to 2 1/2" (63.5 mm). Maximum
deck thickness of soap dispenser is also 2 1/2"
(63.5 mm). The minimum distance from the
center line (A) to the sink bowl is 1 1/4".
B.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove
adhesive backing on trim ring gasket (1) and
press into place on trim ring (2). Slide trim ring
over tubes and place on bottom of faucet making
sure the indicator light (3) is located in front.
Insert tubes through mounting hole in sink and
center faucet in position over hole. Make sure to
leave space between the edges of the sink and
the shank (4).
C.
Insert tab on saddle (1) into hole in insulator (2).
Snap insulator (2) and bracket (3) together as
shown. Install insulator (5) onto mounting shank (6)
making sure the lip is installed inside mounting hole,
fitting around mounting shank. Next, install isolation
plate (7) below the sink, mounting bracket / insulator
assembly (4) (insulator side up) and nut (8) onto
the mounting shank (6). For metal sinks mounted
under solid surfaces it is important to ensure the
spout shank (6) does not contact the metal sink.
Tighten nut (8) using wrench (9).
A.
Su llave de agua / grifo está diseñado para un
diámetro del agujero de 1 3/8 "+ / - 1/8" (35
mm + / - 3 mm) y un grosor de superficie para
instalación /encimera hasta de 2 1/2" (63.5 mm).
El grosor de la superficie donde va a instalar el
dispensador de jabón también es de 2 1/2" (63.5
mm). La distancia mínima desde la línea central
(A) al lavamanos, en si, es 1 1/4".
B.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite
el adhesivo al dorso del aro de accesorio en el
empaque (1) y presione en su lugar en el aro de
accesorio (2). Deslice el aro de ajuste sobre los
tubos y colóquelo en la parte inferior de la llave de
agua, asegurándose que la luz indicadora (3) se
encuentra en el frente. Inserte los tubos a través del
orificio de montaje en el fregadero y coloque la llave
de agua / grifo en posición central sobre el orificio.
Asegúrese de dejar espacio entre los bordes del
fregadero y la espiga (4).
C.
Inserte la lengüeta en la abrazadera de soporte (1) en
el agujero del aislador (2). Ajuste juntos el aislador (2)
y el soporte (3) como se muestra. Instale el aislador
(5) en la espiga (6) asegurándose que el reborde se
instala dentro del orificio de montaje, ajuste alrededor
de la espiga de montaje. A continuación, instale la
chapa aisladora (7) debajo del fregadero, el soporte de
montaje/ensamble del aislador (4) (lado aislante hacia
arriba) y la tuerca (8) en la espiga de montaje (6). Para
los fregaderos de metal montados en superficies
lidas, es importante asegurar que la espiga (6)
no tenga contacto con el fregadero de metal.
Apriete la tuerca (8) con la llave de tuercas (9).
A.
Votre robinet est conçu pour un trou d’un
diamètre de 1 3/8 po +/- 1/8 po (35 mm +/- 3
mm) et pour une surface d’une épaisseur d’au
plus 2 1/2 po (63.5 mm). Le distributeur de
savon est aussi conçu pour une surface d’une
épaisseur d’au plus 2 1/2 po (63.5 mm). La
distance minimale entre la ligne d’axe (A) et la
cuvette est de 1 1/4 po.
B.
FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT. Enlevez la
pellicule recouvrant la colle du joint de l’anneau de
finition (1). Placez le joint sur l’anneau de finition (2);
exercez une pression sur le joint. Glissez l’anneau
de finition sur les tubes pour l’amener contre le des-
sous du robinet; assurez-vous que le voyant (3) est
orienté vers l’avant. Introduisez les tubes dans le
trou de montage de l’évier et centrez le robinet sur
le trou. Laissez de l’espace entre le rebord de l’évier
et la tige (4).
C.
Introduisez la patte sur l’appui (1) dans le trou de
l’isolateur (2). Solidarisez l’isolateur (2) et le support
(3) en exerçant une pression comme le montre la
figure. Installez l’isolateur (5) sur la tige de montage
(6) en vous assurant que la lèvre se trouve à l’intérieur
du trou de montage, autour de la tige de montage.
Montez ensuite la plaque isolante (7) sous l’évier,
le support de montage avec l’élément isolant (4)
lément isolant vers le haut) et l’écrou (8) sur la
tige de montage (6). S’il s’agit d’un évier en métal
monté en dessous d’une surface pleine, vous
devez absolument vous assurer que la tige du
bec (6) n’entre pas en contact avec l’évier. Serrez
l’écrou (8) avec la clé (9).
9
7
6
4
1
2
3
5
B.
C.
6
2
3
4
8
3
5
41
Under Mount Sinks (Typically only for solid surface counters) / Instalación por Debajo (picamente
solamente para los contadores superficiales sólidos) / Sous le bâti (En général seulement pour les compteurs extérieurs pleins)
Determine if your sink is installed from the top of the counter or from the bottom. If your sink is installed from the bottom use this page for your spout installation.
Determine si su fregadero está instalado de la tapa del contador o de la parte inferior. Si su fregadero está instalado del inferior utilice esta página para su
instalación del canalón.
Déterminez si votre évier est installé à partir du dessus du compteur ou du fond. Si votre évier est installé de l'inférieur employez cette page pour votre installation
de bec.
Page view 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 15 16

Comments to this Manuals

No comments