Delta 980T-RBSD-DST Installation Guide Page 9

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 16
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 8
9
63653 Rev. C
E.
E.
Briefly touch the cold stop or other ground to dissipate any static
charge.
Attach wire (1), from the solenoid assembly, onto the
groove on the spout mounting shank (2). Orient clip (1) so wire
exits away from valve.
Wire (3) from the shank is shipped with a
protective plastic cap (4) on the connector. Remove this by grasping
the plug and pulling off the cap. Discard cap.
Plug wire (3) into port
(5) on the solenoid assembly. Avoid twisting wires together or
having the wires close to each other.
1
2
3
3
4
E.
Brevemente toque el tope del límite del agua fría u otra superficie con
contacto a tierra para disipar cualquier carga estática. Conecte el alambre
(1), desde el ensamble del solenoide, en la muesca en la espiga para la
instalación del surtidor (2). Coloque el gancho (1) de manera que los
alambres salgan de la válvula. La extensión de alambre de la espiga (3) está
empacada para su envío con una tapa protectora plástica (4). Quite esta
agarrando el tapón y halándola. Descarte la tapa. Conecte el cable (3) a la
toma (5) en el ensamble del solenoide. Evite torcer juntos los alambres o
tener los alambres cerca uno del otro.
E.
Touchez brvement le robinet d’arrêt d’eau froide ou un autre élément de
mise à la terre pour dissiper toute charge statique. Fixez le fil (1) provenant
de l’électrovanne dans la rainure de la tige de montage du bec (2). Orientez
l’agrafe (1) de manière que le fil sorte de la soupape. Le bout de fil provenant
de la tige de montage (3) a été muni d’un capuchon protecteur (4) en usine.
Saisissez-le et tirez pour l’enlever. Jetez le capuchon. Connectez le fil (3) à la
borne (5) de l’électrovanne. Évitez de torsader les fils ou de les placer près
l’un de l’autre.
Wire Connections
Conexiones de Alambre
Branchement des fils
1
3
5
3
D.
2
1
C.
1
2
C.
Attach sprayer (1) to end of hose to keep hose in place. Remove and discard hose guide (2).
D.
Push hose end (1) onto solenoid assembly outlet (2). Attach clip (3) over hoses as shown.
Pull down moderately to ensure connection has been made.
C.
Conecte el rociador (1) al extremo de la manguera para mantener la manguera en su lugar.
Retire la guía de la manguera (2). Quite la guía de la manguera.
D.
Meta el extremo de la manguera (1) en la salida del ensamble del solenoide (2). Conecte el
gancho (3) sobre las mangueras como se muestra. Hale, hacia abajo, moderadamente para
asegurar que ha hecho la conexión.
C.
Fixez la douchette (1) à l’extrémité du tuyau souple pour maintenir celui-ci en place. Retirez
le guide du tuyau souple (2). Enlevez le guide du tuyau souple.
D.
Poussez l’extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie de l’électrovanne (2). Fixez l’agrafe (3) sur
le tuyau comme le montre la figure. Tirez modérément sur le tuyau pour vous assurer qu’il est
bien fixé.
3
5
2
1
1
3
2
3
2
1
Page view 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Comments to this Manuals

No comments