TALBOTT™ HIGH-RISE PULL-DOWN KITCHEN FAUCETSYou may need the following tools:TEFLONWrite purchased model number here.Model 16968-DST SeriesASME A112.1
510Soap / Lotion Dispenser InstallationRemove the bottle (1). Separate head (2) from body assembly (3). Make sure gasket (4) is properly seated in the
116Faucet Inspection and Operation3211A.B.UnlockLockA. Turn on hot and cold water supplies (1). Pull the hose assembly (2) out of the spout and remove
12MaintenanceIf faucet exhibits very low flowRemove and clean aerator (1) using the included wrench (2). If faucet leaks from under handle:Remove han
Usted puede necesitar:TEFLONASME A112.18.1 / CSA B125.1®1 53842 Rev. ASILICONETEFLONIconsUS. Pat. 4,043,359, 3,786,995, 4,562,960, 4,593,430, 4,218,7
2Sistema de protección contra el contraflujoSu llave de agua tipo deslizable Delta® tiene un sistema de protección para el contraflujo, incorpora, qu
1343Instalación Del Tubo de SalidaA.A.Presione la guía de la manguera (1) en la punta la manguera (2) como se muestra. Verifique que la arandela de fr
243A.Meta la manguera parcialmente en la espiga para la instalación (1). Instale el soporte para la instalación (2) y la tuerca (3) en la espiga para
12324A. Para obtener opciones de instalaciones usando la chapa placa de 10", reem-place el aro accesorio con una chapa de 10" (1), placa (2
362Quite la guía de la manguera (1). Deslice la pesa de la manguera (2) sobre el extremo de la manguera (3). Meta el extremo de 6Instalación de la Man
7Asegure que todos los accesorios y conexiones extremas están libres de residuos. Los accesorios de la llave agua (1) son de compresión de 3/8”, con l
2All parts and finishes of the Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material & workmanship for
84BConexiones EspecialesAVISO: Si usted determina que la tubería PEX para el suministro de agua para esta llave de agua es muy larga y debe recortarse
932141. Identifique la longitud deseada del tubo (1). Deje 1” – 2” de soltura para una instalación más fácil y sin rebabas. Asegure que el corte sea re
510Instalación Del Dispensador De la Loción / Del JabónSaque la botella (1). Separe la cabeza (2) del ensamble del cuerpo (3). Asegúrese que el empaqu
116El Funcionamiento de la Llave de Agua y su Inspección3211A.B.abracerraduraA. Abra los suministros de agua caliente y fría (1). Hale el ensamble de
12MantenimientoSi la llave de agua exhibe un flujo muy bajo: Quite y limpie el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) que se incluye.Si la llave
TEFLONASME A112.18.1 / CSA B125.1®1 53842 Rev. ASILICONETEFLONIconsUS. Pat. 4,043,359, 3,786,995, 4,562,960, 4,593,430, 4,218,785, 4,696,322, 4,765,3
2TABLE DES MATIÈRESGarantie ------------------------------------------------------------- Page 2Instructions d’installation -------------------------
1343Installation De BecA.A.Insérez le guide-tuyau (1) dans l’extrémité du tuyau souple (2) conformément aux indications de lafigure. Assurez-vous que
24Installation du robinet3A.Introduisez le tuyau souple partiellement dans la tige de montage (1). Installez le support de montage (2) et l’écrou (3)
12324A. Si vous devez installer la plaque de finition de 10 po facultative, remplacez l’anneau de finition par la plaque de finition de 10 po (1), la
1343Spout InstallationA.A.Insert hose guide (1) into hose end (2) as shown. Verify that the friction washer (3), clip (4) and spout ring (5) are prese
362Enlevez le guide du tuyau souple (1). Faites glisser la masselotte (2) sur l’extrémité du tuyau souple (3). Poussez l’extrémité du 6Installation du
7Assurez-vous que les soupapes et tous les raccords sont exempts de corps étrangers. Le robinet se branche à l’aide de raccords à compression 3/8 po (
84BSpéciaux Tuyauterie BranchementATTENTION : Si le tube d’alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci, lisez les instructi
932141. Identifiez la longueur désirée du tube (1). Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l’installation et coupez le tube
510Installation De Distributeur De Savon / De LotionEnlevez la bouteille (1). Séparez la tête (2) du corps (3). Assurez-vous que le joint (4) est bien
116Inspection et utilisation du robinet3211A.B.A. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en au froide (1). Tirez le tuyau souple (2) à l’extérieu
12Entretien4521Instructions de nettoyageIl faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits
RP40520Spout Ring, Friction Washer & ClipAro para el Surtidor, Arandela de Fricción y ClipAnneau du bec, rondelle de frottement et agrafeRP
RP49302▲ Dispenser AssemblyEnsamble del DispensadorDistributeurRP47888Pump BombaPompeRP50390 Hose Assembly and ClipEnsamble de la manguera y Presilla
Notes / Notas / Notes
24Faucet Installation3A.Push hose partially up into mounting shank (1). Install the mounting bracket (2) and nut (3) onto mounting shank (1) using wre
Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280
12324A. For optional installations using the 10" escutcheon, replace the trim ring with the escutcheon (1), undercover plate (2) and gasket (3)
362Remove hose guide (1). Slide hose weight (2) over end of hose (3). Push hose end 6Hose Installation 154543(4) onto faucet outlet (5). Attach clip (
7Ensure all fittings and end connections are free of debris. Faucet fittings (1) are 3/8" compression, with ends colored red for hot and blue for
84BCustom Fit ConnectionsNOTICE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable instal
91. Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for easier installation and cut tube. Ensure cut is straight
Comments to this Manuals