Delta 44-SSLHP Installation Guide Page 5

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 4
A.
Assemble diverter valve (1) with “Y” and gasket (2) as shown in illustration. Slide one rubber cone
washer (3), with smaller tapered end pointing up, onto diverter valve all the way to the base. Apply
plumber tape or plumber’s putty to elbow (4) and connect to diverter valve (1).
B.
Insert valve from underneath and fasten into position using cone washer (1), with smaller tapered end pointing
down, friction washer (2), and nut (3). Tighten securely making sure cone washers are centered and pressed
into hole.
C.
Assemble escutcheon trim (1) by threading it onto diverter valve. Place handle (2) onto diverter valve
stem and secure by tightening set screw (3) with allen wrench provided.
D.
Attach 24" hose assembly (1) to elbow and one 12" hose assembly (2) to each of the "Y" threaded
connections. Tighten connections firmly but do not over tighten.
1
A.
B.
2
1
2
1
1
3
5
54683 Rev. D
2
1
C.
D.
INSTALLATION OF DIVERTER VALVE/VACUUM BREAKER
Note: Please refer to bidet bowl installation instructions to identify hole location for diverter valve.
Hole size must be 1-1/8” diameter minimum.
1
2
3
3
2
INSTALLATION OF ROSETTE SPRAY
Insert rosette (1) and rubber washer (2) into
appropriate hole in bidet bowl. Slide rubber
washer (3) & threaded nipple (4) through hole
from underneath, and thread onto rosette. Tighten
securely, but do not overtighten. Assemble 24"
hose (5) from elbow on diverter to nipple of
rosette sprayer. Tighten connection
but do
not overtighten.
2
3
4
5
A.
Ensamble el desviador de la válvula (1) con la “Y” y el empaque (2) como se muestra en la ilustración.
Deslice una arandela cónica de goma (3), con el extremo estrecho más pequeño, en la válvula
desviadora completamente hasta la base. Aplique la cinta del plomero para codear (4) y para instalarlo
en la válvula de desviador (1).
B.
Introduzca la válvula desde la parte de abajo y asegúrela en su sitio usando una arandela cónica (1),
con el extremo estrecho más pequeño hacia abajo, la arandela de fricción (2), y la tuerca (3). Apriete
bien asegurando que las arandelas estén centradas y presionadas en el orificio.
C.
Ensamble la chapa de accesorio (1) enroscándola en la válvula desviadora. Coloque la manija (2) en la
espiga de la válvula desviadora apretando el tornillo de ajuste (3) con la llave allen incluida.
D.
Fije el ensamble de la manguera de 24"(1) al codo y el ensamble de la manguera de 12" (2) a cada
conexión enroscada de la “Y”. Apriete firmemente las conexiones pero no apriete demasiado.
INSTALACIÓN DEL DESVIADOR DE LA VÁLVULA/ROMPEVACÍO
Nota: Por favor lea las instrucciones para la instalación de la taza del bidet e identifique la ubicación del
agujero para la válvula desviadora El tamaño del agujero debe ser mínimo 1-1/8”de diámetro.
A.
Assemblez l’inverseur (1) avec le raccord en « Y » et le joint (2) comme le montre la figure. Glissez une ron-
delle d’étanchéité conique en caoutchouc (3) sur l’inverseur, jusqu’à la base; l’extrémité la plus petite du cône
doit pointer vers le haut.
B.
Introduisez l’inverseur par le dessous et fixez-le en place à l’aide de la rondelle conique (1) (l’extrémité la
plus petite doit pointer vers le haut), de la rondelle de frottement (2) et de l’écrou (3). Serrez solidement
en vous assurant que les rondelles d’étanchéité coniques sont centrées et bien calées dans le trou.
C.
Montez la rosace (1) en la vissant sur l’inverseur. Placez la manette (2) sur la tige de manœuvre de
l’inverseur et fixez-la en serrant la vis de calage (3) à l’aide de la clé Allen fournie.
D.
Fixez le tuyau souple de 24 po (1) au coude et un tuyau souple de 12 po (2) à chaque extrémité filetée du
raccord en « Y ». Serrez les joints solidement, mais pas excessivement.
INSTALLATION DE L’INVERSEUR AVEC BRISE-VIDE
Note : veuillez consulter les instructions d’installation de la cuvette du bidet pour localiser le trou destiné à
l’inverseur. Le trou doit avoir un diamètre d’au moins 1-1/8 po.
INSTALACIÓN DE LA FLOR PARA
EL ROCIADOR
Introduzca la roseta (1) y la arandela de goma
(2) en el agujero apropiado en la taza del bidet.
Deslice la arandela de goma (3) y la entrerrosca
(4) por el desde la parte de abajo,
y enrosque en la roseta. Apriete
pero no
apriete demasiado. Ensamble la manguera de 24"
(5) desde el codo en el desviador a la entrerrosca
del rociador de la roseta. Apriete la conexión
pero no apriete demasiado.
INSTALLATION DU GICLEUR
Introduisez le gicleur (1) et la rondelle de
caoutchouc (2) dans le trou approprié de la cuvette
du bidet. Par le dessous de la cuvette, introduisez
la rondelle de caoutchouc (3) et le manchon
(4) dans le trou. Vissez le manchon
sur le gicleur. Serrez-le solidement, mais pas
excessivement. Montez le tuyau souple de 24 po
(5) raccordé au coude sur l’inverseur raccordé
au manchon
du gicleur. Serrez le raccord
solidement, mais pas excessivement.
4
Appliquez du ruban de plomberie sur le coude (4) et vissez le coude dans l’inverseur (1).
Page view 4
1 2 3 4 5 6 7 8

Comments to this Manuals

No comments