Delta 19959-SBSD-DST User Manual Page 11

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 16
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 10
INSTALLING SOAP DISPENSER
(Not included with model 9158-DST)
INSTALANDO EL DISPENSADOR
DE JABÓN
(No se incluye con el modelo 9158-DST)
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR
DE SAVON (
N’est pas inclus avec le modèle 9158-DST)
Thisfaucetincludesanintegratedhandlelimitstopthathastwopositions.Position
1,totheleft,allowsfullhandlemotion(thefullrangebetween“allcold”to“allhot”).
Thefaucetissetinposition1inthefactory.Position2,totheright,allowshalfofthe
normalhandlemotion(“allcold”to“mixedhot/cold”).
Thehandlelimitstopcanbeadjustedbythehomeowneroncethefaucetisinstalled.
Settingthehandlelimitstopinposition2mayhelptopreventscaldingbecauseit
limitstheamountofhotwaterinthemix;however,thishandlelimitstopwillnotalways
preventscaldingbecauseitdoesnotcompensateforincomingpressureorsudden
watertemperaturechanges.
To change positions of the handle limit stop:removethehandle;movethevalve
stemtotheallcoldpositionsothewaterison;changethepositionofthehandlelimit
stop;turnoffthewater;reinstallthehandle.
Setting The Handle Limit Stop (Optional)
11
76451 Rev.A
Estallavedeaguaincluyeunamanijaintegrada,quetienedosposiciones,paralimitarla
temperatura.Laposición1,alaizquierda,permiteelmovimientocompletodelamanija
(elalcancecompletoentreelagua“totalmentefría”hasta“totalmentecaliente”).Lafábrica
preseleccionalallavedeagua(grifo)alaposición1.Laposición2,aladerecha,permitela
mitaddelalcancedemovimientonormaldelamanija(“totalmentefría”alaposición“mixta
caliente/fría”).
Unavezquelallavedeagua(grifo)sehainstalado,ellímiterotacionaldelamanijapuede
ajustarseporelpropietariodelaresidencia.Ajustandolamanijadeajustedeltopedellímite
delatemperaturaalaposición2puedeayudaraprevenirescaldadurasporquelimitala
cantidaddeaguacalienteenlamezcla;sinembargo,estamanijaquelimitalatemperatura
delaguanosiempreprevendráescaldadurasporquenocompensalapresióndelaguade
entradaocambiosrepentinosdelatemperaturadelagua.
Para cambiar las posiciones de la manija que limitan la temperatura:quitelamanija;
cambielaposicióndelaespigadelaválvulaalaposicióntotalmentefríademaneraqueel
aguaesteabierta;cambielaposicióndelamanijaquelimitalatemperatura;cierreelagua;
reinstalelamanija.
Fijando la parada de límite de la manija (opcional)
Cerobinetestmunid’unebutéedetempératuremaximaleàdeuxpositions.Laposition1,
àgauche,permetledéplacementdelamanetteentrelesdeuxextrémitésdelaplagede
température(eautrèsfroideeteautrèschaude).C’estlapositionsélectionnéeenusine.
Laposition2,àdroite,permetledéplacementdelamanettesurlamoitiédelaplagede
température(eautrèsfroideeteaumitigée).
Ilestpossiblederéglerlabutéedetempératuremaximaledelamanetteaumomentde
l’installationdurobinet.Unréglageàlaposition2peutempêcherl’ébouillantageparce
quecettepositionlimitelaquantitéd’eauchaudedanslemélange.Toutefois,ceréglage
delabutéedetempératuremaximaledelamanetteneconstituepasunegarantieab-
soluecontrel’ébouillantageparcequ’iln’offreaucuneprotectioncontrelesuctuationsde
lapressiond’alimentationouleschangementsdetempératuresoudains.
Pour modifier la position de la butée de température maximale de la manette :
enlevezlamanette;amenezl’obturateuràl’extrémitédelaplageducôtéeaufroidepour
faires’écoulerl’eau;modiezlapositiondelabutéedetempératuremaximale;fermezle
robinet;réinstallezlamanette.
Plaçant l’arrêt de limite de poignée (facultatif)
6
3
5
2
1
Removenut(1).Separatehead(2)frombody(3).Insertbody(3)withgasket
(4)throughselectedholeinsink.Makesuregasket(4)isproperlyseatedin
thebase.Fromunderthesink,securebodytosinkwithnut(1).Screwthe
bottle(5)ontothebodyassemblyshank.Insertpump(6)intohead(2),then
dropintobody(3).NOTE:To fill, lift the head and pump assembly out
of the bottle and pour not more than 8 oz. into bottle.DONOTremove
bottleeachtimeasthisweakenstheneck.Pullpumpandheadassembly
outoccasionallytosoakandpumpwarmwaterthroughpumptoremove
soapbuild-up.Note:Initiallyitmaytakeupto12pumpstobringsoaptothe
pumptip.
Soap Dispenser Installation
Quitelatuerca(1).Separelacabeza(2)delcuerpo(3).Introduzcaelcuerpo
(3)yelempaque(4)atravésdelagujeroseleccionadoenelfregadero.
Asegurequeelempaque(4)estéapropiadamentesentadoenlabase.Fije
elcuerpoalfregaderoconlatuerca(1).Desdelaparteinteriordelfregadero,
atornillelabotella(5)enelcuerpodelensambledelaespiga.Introduzca
labomba(6)enlacabeza(2),ydéjelocaerenelcuerpo(3).NOTA: Para
llenar, levante la cabeza y la bomba de la botella y vierta no más
de 8 oz dentro de la botella.NOsaquelabotellacadavezyaqueesto
debilitaría.Saquelabombayalensamblajeprincipaldevezencuandopara
remojaryparabombearelaguacalienteatravésdelabombaparaquitar
laacumulacióndeljabón.Nota:Puedetomarinicialmentehasta12bombas
paratraereljabónalabomba.
Instalación del Dispensador del Jabón
Enlevezl’écrou(1).Séparezlatête(2)ducorps(3).Introduisezlecorps
(3)lejoint(4)dansletrouappropriédel’évier.Assurez-vousquelejoint
(4)estbiencalédanslabase.Fixezlecorpsàl’évieravecl’écrou(1).
Parledessousdel’évier,vissezlabouteille(5)surlemanchonducorps.
Introduisezlapompe(6)danslatête(2),puisplacezl’ensembledansle
corps(3).
NOTE : Pour remplir la bouteille, soulevez la tête avec la pompe.Ne
versez pas plus de 8 onces de liquide.ÉVITEZd’enleverlabouteilleà
chaquefoispournepasaffaiblirlegoulot.Enlevezlatêteaveclapompeà
l’occasionetfaitestremperl’ensembledansl’eauchaudepourenleverles
dépôtsdesavon.Note : Aucommencementellepeutprendreà12pompes
pourapporterlesavonàlapompe.
Installation de distributeur de savon
4
Soap Dispenser not included with
model 9158-DST. Must order RP50781.
El dispensador de jabón no se incluye
con el modelo 9158-DST. Debe ordenar
RP50781
Le distributeur de savon n’est pas
inclus avec le modèle 9158-DST. Vous
devez commander le kit RP50781.
Removeheadfor
easyrell.
Quitelacabeza
parallenarcon
facilidad.
Enlevezlatête
pourremplirle
contenant
facilement.
Page view 10
1 2 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Comments to this Manuals

No comments