Delta 40094R Installation Guide Page 8

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 10
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 7
1
8
79983 Rev. A
1
1-1/4"
(3,17cm)
1-1/4"
(3,17cm)
ShimShim
IF THE SUBFLOOR IS FLAT AND
LEVEL, apply adhesive on floor
and spread using the notched side
of the trowel, starting within pencil
line. Place the base in the adhesive,
adjust until it is level. Follow
manufacturer’s instructions for
sealant dry time before use. Proceed
to step 6.
SI EL CONTRAPISO ESTÁ PLANO
Y NIVELADO, APLIQUE ADHESIVO
en el piso y extiéndalo con el lado
recortado de la paleta o llana,
empezando dentro de la línea
marcada en lápiz. Coloque la base
en el adhesivo, ajuste hasta que
esté nivelada. Antes de utilizar el
sellador, siga las instrucciones del
fabricante para informarse cuanto
tiempo toma para secar. Continúe
con el paso 6.
SI LE FAUX-PLANCHER EST PLAT
ET DE NIVEAU, appliquez de la
colle sur celui-ci avec le côté entaillé
de la truelle. Placez la base dans la
colle et mettez-la de niveau. Laissez
sécher la colle conformément aux
instructions du fabricant. Passez à
l’étape 6.
IF THE SUBFLOOR IS NOT FLAT
AND LEVEL, a mortar bed must
be applied where the base will be
positioned.
Apply a generous amount of mortar
that has been mixed to a thick
consistency. Use the mortar to fill in
low areas. Place the base in the wet
mortar, adjust until it is level, and let
mortar cure for 24 hours. Proceed
to step 6.
SI EL CONTRAPISO NO ESTÁ
PLANO Y NIVELADO, debe aplicar
una capa de mortero donde
colocará la base.
Aplique una buena cantidad
de mortero mezclada a una
consistencia espesa. Utilice el
mortero para rellenar las áreas
bajas. Coloque la base en el
mortero húmedo, ajuste hasta
que esté nivelada, y deje que el
mortero se cure durante 24 horas.
Continúe con el siguiente paso.
SI LE FAUX-PLANCHER N’EST
PAS PLAT ET DE NIVEAU,
une couche de mortier doit être
appliquée à l’endroit où la base
sera placée.
Appliquez une généreuse quantité
de mortier (1) de consistance
épaisse. Remplissez les creux
avec le mortier. Placez la base
dans le mortier humide et mettez-
la de niveau. Enlevez ensuite la
base et laissez durcir le mortier
pendant 24 heures. Passez à
l’étape suivante.
65
Insert cardboard or other material into the base to protect surface.
Secure flanges to wall studs with 1-1/4” screws through previously drilled
holes.
NOTE: Gaps between flanges and studs must be less than 1/8”. Insert
shims to fill gaps.
Inserte un cartón u otro material en la base para proteger la superficie.
Fije las bridas a la pared con los tornillos de 1-1/4” a través de los
agujeros previamente perforados.
NOTA: Los espacios entre las bridas y montantes deben ser menos de
1/8”. Inserte cuñas para llenar los vacíos.
Placez du carton ou un autre matériau dans la base pour protéger la
surface.
Fixez les rebords en insérant des vis de 1-1/4 po dans les trous percés
plus tôt.
NOTE:
Les écarts entre les rebords et les montants doivent être inférieurs à
1/8 po.
Utilisez des cales pour combler les écarts excessifs.
Use panhead or roundhead screws. Do not overtighten
screws, this can cause base to crack.
Utilice tornillos de cabeza de cono achatada o de cabeza
redonda. No apriete demasiado los tornillos, esto puede
causar que la base de agriete.
Utilisez des vis à tête cylindrique ou des vis à tête ronde.
Évitez de trop serrer les vis car la base pourrait se fissurer.
!
!
!
Page view 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Comments to this Manuals

No comments