12
72677 Rev.D
If faucet exhibits very low flow –
Unscrew hose from spray head and clean
debrisfromscreen(1)(thescreenislocated
justinsidethespray).IMPORTANT: Reinstall
screentothesprayhead(failuretoreinstallthe
screencoulddamageinternalparts).
If faucet leaks from under handle or
from spout outlet – Insertasmall
screwdriverintoslot(2)inbutton(3)and
remove.Loosensetscrew(4)insideofhandle.
Removehandle.Removebonnet(5)by
Maintenance
Mantenimiento
Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo –
Destornille la manguera de la cabeza del
rociadorylimpieelresiduodelarejilla(1)
(larejillaestáubicadadentrodelrociador).
IMPORTANTE: Reinstale la rejilla a la cabeza
delrociador(elnoreinstalarlarejillapodría
dañarlaspartesinternas).
Si la llave de agua tiene filtración por debajo
de la manija o de la salida del surtidor –
Introduzcaundestornilladorpequeñoenlaranura
(2)delbotón(3)ysáquelo.Aflojeeltornillode
ajuste(4)dentrodelamanija.Quitelamanija.
Quiteelcapuchónócasquetet(5)girandoen
dirección contraria a las manecillas del reloj. El
Entretien
Si le débit du robinet est très faible –
Vouspouvezaussiséparezletuyausoupledelatête
de pulvérisation en le dévissant et nettoyer le tamis
métallique(ilestsituéimmédiatementàl’intérieurde
latêtedepulvérisation)(1).IMPORTANT : remettez
letamisenplace(l’absencedutamispeutentraîner
l’endommagementdesélémentsinternes).
Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie
du bec –
Introduisezunpetittournevisdanslarainure(2)du
bouton(3)etenlevezlebouton.Desserrezlavisde
calage(4)àl’intérieurdelamanetteetenlevezla
manette.Enlevezlechapeau(5)enletournantdans
Cleaning and Care
Careshouldbegiventothecleaningofthisproduct.
Althoughitsfinishisextremelydurable,itcanbe
damagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry
with a soft towel.
Instructions de nettoyage
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniest
extrêmementdurable,ilpeutêtreabîmépardes
produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage.Ilfautsimplementlefrotterdoucement
avecunchiffonhumideetlesécheràl'aided'un
chiffon doux.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunque
su acabado es sumamente durable, puede ser
afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos.Paralimpiarsullave,simplemente
frótelaconuntrapohúmedoyluegoséquelacon
una toalla suave.
rotatingcounterclockwise.Bonnetmaybestiffdue
toO-ring,butshouldrotatebyhand.Removebonnet
nut(6)byrotatingcounterclockwisewithawrench.
Removecartridge(7)bypullingdirectlybackon
stem. Replace cartridge and reassemble.
WARNING: Failure to securely tighten bonnet
nut with a wrench could result in water damage.
Note:Asmallamountofwatermayrunoutthe
spout or drip for a very short period after the faucet
isshutoff.Thisisanaturaloccurrencecausedby
thelongexiblehose.
capuchónpuedeestartiesocomoresultadodelaroO,
perodebegiraramano.Quitelatuercatapa(6)girando
en dirección contraria a las manecillas del reloj con
unallavedetuercas.Quiteelcartucho(7)halandola
espigadirectamentehaciaatrás.Coloqueotravezel
cartucho y ensamble. AVISO: Si no aprieta fijamente
la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera
resultar en daño por agua.
Nota: Una cantidad pequeña de agua puede
escurrirsedelsurtidorogotearporunperíodo
corto de tiempo después de cerrar el agua. Esto
es una ocurrencia natural causada por la manguera
largaexible.
lesensantihoraire.Lechapeaupeutêtrelégèrement
coincé en raison de la présence du joint torique, mais
vousdevriezréussiràlatourneràlamain.Retirez
l’écrouàportéesphérique(6)enletournantdansle
sensantihoraireàl’aided’uneclé.Enlevezlacartouche
(7)entirantdirectementsurlatige.Remplacezla
cartouche et remontez le robinet.
MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer
l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et
des dommages.
Note : Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou
dégoutterpendantunetrèscourtepériodeaprèsla
fermeturedurobinet.Celaestnormalenraisondela
longueurduexible.
1
2
4
6
5
7
3
3
4
8
Comments to this Manuals