Delta 2705 Installation Guide Page 3

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 2
5
77490Rev.A
6
77490Rev.A
3
4
5
1
2
13/4”
13/4po
3
5
4
4
44.4mm
5
Installretaining-ring(1)inthenotchoncenterbody(2).Installthin
nuts(3)andadjustheightofendbodies(4)to13/4”(44.4mm).
Securewithnutsandwashers.Installgasketsandbases(5).
Note: If the mounting surface is uneven, you can use silicone
under the bases to replace the gaskets.
1
1
2
3
1/2”(12.70mm)IPS
1/2po(12.70mm)IPS
WaterHook-up
3750016
WaterHook-up
3750016
A.
Makeconnectionstowaterlines(1).
For models with fittings–Choosehook-upsfor1/2”I.P.S.connections:(1)Ballnoseriser(3/8”O.D.coppertubing),or
(2)1/2”I.P.S.faucetconnector.Usetheenclosedcouplingnuts(3)withtheballnoserisers(1).Usetwowrenches
whentightening.Donotovertighten.
C.
For models without fittings–Solderconnections(1).
Note: Be careful when bending the copper tubing. Kinked tubes will void the warranty.
A.
B.
1
C.
B.
1
Screwontestcap(1).Turnonwatersuppliesandcheckforleaks.Turn OFF the water supplies.
Unscrewtestcapanddiscard.
Instaleelanilloderetención(1)enlamuescaenelcentrodel
cuerpo(2).Instalelastuercasdelgadas(3)yajustelaalturade
loscuerposextremos(4)a13/4”(44.4mm).Fijeconlastuer-
casylasarandelas.Instalelosempaquesojuntasylasbases
(5).Nota: Si la superficie de la instalación está desnivelada,
usted puede usar silicón debajo de las bases para sustituir
los empaques.
Montezl’anneauderetenue(1)dansl’encocheaucentredu
corps(2).Installezlesécrousminces(3)etréglezlahauteurdes
soupapes(4)à13/4po(44.4mm).Immobilisez-lesàl’aidedes
écrousetdesrondelles.Montezlesjointsetlesbases(5).Note:
si la surface de montage est inégale, vous pouvez remplacer
les joints sous les bases par du composé d’étanchéité à la
silicone.
Hagalasconexionesalastuberíasdeagua(1).
Para modelos con accesorios–EscojalasconexionsIPSde1/2”:(1)ConexiónBola-nariz(Tuberíacobre3/8”D.E.),
o(2)ConectordellaveI.P.S.1/2”.Utilicelastuercasdeacoplamientoincluidas(3)conlaconexiónbola-nariz(1).Utilice
dosllavesdetuercascuandoapriete.Noaprietedemasiado.
Para modelos sin accesorios–Sueldalasconexiones(1).

Nota: Tenga cuidado cuando doble la tubería de cobre. Tubos torcidos anularán la garantía.
A.
B.
C.
Raccordezlestuyauxd’alimentation(1).
Pour les modèles livrés avec nécessaire de raccordement, Choisissezdesraccordscompatibles1/2poIPS:
(1)tubes-raccordsàportéesphérique(tubeencuivre3/8pod.e.)ou(2)raccordsderobinet1/2poIPS.Sivous
utilisezdestubes-raccordsàportéesphérique(1),servez-vousdesécrousderaccordementfournis(3).Utilisezdeux
cléspourserrerlesraccords.Prenezgardedetropserrer.
 Pour les modèles livrés sans nécessaire de raccordement,utilisezdesraccordsbrasés(1).
Note : Prenez garde de pincer les tubes en les cintrant. La garantie est nulle si les tubes ont été pincés.
A.
B.
C.
Atornillelatapadeprueba(1).Abralossuministrosdeaguayfíjesesihayfiltracionesofugas.
CIERRE los suministros de agua.Destornillelatapadepruebaydescarte.
Vissezlecapuchond’essai(1).Rétablissezl’arrivéed’eauetvérifiezl’étanchéité.Interrompez
l’arrivée d’eau.Enlevezlecapuchond’essaienledesserrant,puisjetez-le.
Page view 2
1 2 3 4

Comments to this Manuals

No comments