Delta 3559LF-RBWL Installation Guide Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 6
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
2
1
1/2" (13 mm)
copper
1
2
1/2" (13 mm)
copper
73283 Rev. A
2
1
Construct a suitable stud brace for mounting of
the valve body. Refer to the roughing-in
dimension located on the plaster guard sleeve
on valve body. Front of stringer (1) must be
2 3/4" ± 1/2" from finished wall. NOTE:
Indicated min. / max. roughing-in dimensions
are to finished wall. If tile or another surface is
to be added after installation, this must be
considered. A suggested framing example is
shown above. Your installation may have
different framing requirements than those shown.
Faucet installation
A.
Attach the valve body to the stud brace with
suitable screws (1). Secure the valve body after
you have verified that installation is level and
correct.
B.
Construya un soporte adecuado en la viga
detrás de la pared para instalar el cuerpo de la
válvula. Consulte las dimensiones para las
instalaciones de pared que se encuentran en
las mangas de protección contra yeso en el
cuerpo de la válvula. El frente del larguero (1)
debe estar a 2 3/4" ± 1/2" de la pared acabada.
NOTA: Las dimensiones mínimas/máximas
indicadas de las instalaciones son hasta la
pared acabada. Debe considerar esto si va a
colocar azulejos u otra superficie en la pared
después de la instalación. Arriba se muestra un
ejemplo. Su instalación puede tener requisitos
de montaje diferentes de los que se muestran
arriba.
Instalación de la llave
A.
Conecte el cuerpo de la válvula a la viga de
soporte con los tornillos adecuados (1). Fije el
cuerpo de la válvula después que haya verificado
que la instalación está nivelada y correcta.
B.
Construisez une entretoise solide pour monter le
corps de soupapes. Les dimensions pour la
plomberie brute sont indiquées sur les manchons
du protecteur monté sur le corps de soupapes.
L’avant de l’entretoise (1) doit présenter un retrait
de (70 mm ± 13 mm) 2 3/4 po ± 1/2 po po par
rapport à la surface du mur fini. NOTE : Les
dimensions min. et max. indi-quées pour la
plomberie brute sont indiquées par rapport à
la surface du mur fini. Si vous placez des
carreaux ou un autre revêtement sur le mur, vous
devez en tenir compte. La figure ci-dessus
montre une façon de charpenter le mur. Votre
installation peut nécessiter une charpente
différente de celle montrée.
Installation du robinet
A.
Fixez le corps de la soupape à l’entretoise avec
des vis adéquates (1). Fixez le corps de la après
vous être assuré qu’il est de niveau et
correctement.
B.
Connect valve body to water supplies using the
proper fittings for your valve body type (copper
tubing, or iron pipe ). Note: (1) is the cold inlet
port and (2) is the hot inlet port.
Conecte el cuerpo de la válvula a los suministros
de agua usando los accesorios apropiados para
el tipo de su válvula (tubería de cobre o hierro).
Nota: (1) es la entrada del agua fría y
el (2) es la entrada del agua caliente.
Raccorder le corps de robinet à la tuyauterie
(cuivre ou fer). Note : (1) correspond à
l’entrée d’eau froide et (2) correspond à
l’entrée d’eau chaude.
2
3
A.
Min.3" (76 mm)
2 3/4" ± 1/2"
(70 mm ± 13 mm)
1
Copper
tubing
Tubería de
cobre
Tube en
cuivre
Iron Pipe
Hierro
Tuyau
de fer
B.
1
Diameter
Diamètre
Min. 1 7/8" (48 mm)
Max. 2 1/8" (54 mm)
Water Line Connections
Conexiones a la Línea de Agua
Branchement à la tuyauterie
Do not discard
plaster guard at this time.
No deseche todavía la protección contra yeso
Ne jetez pas les protecteurs. protecteurs en plâtre
immédiatement.
Diameter
Diamètre
Min. 11/16
" (18mm)
Max. 1" (25 mm)
From wall
À partir du mur
Min. 1 1/2
" (38mm)
Max. 4" (102 mm)
Reference
Référence
4
"~8"
(102 mm~203 mm)
Complete wall finish
Complete finished wall with 1 7/8"~2 1/8" (48mm~54mm)
and 11/16"~1" (18mm~25mm) diameter holes for handle
and spout shanks. Note: To ensure proper fit, do not
oversize holes beyond 2 1/8" (54 mm) and 1" (25mm).
Complete wall finish.
This installation requires a 1/2" male threaded pipe
fitting to extend 1 1/2" (38 mm) ~ 4" (102 mm) beyond
the finished surface.
Complete el acabado de la pared
Complete el acabado de la pared con agujeros de
1 7/8"~2 1/8" (48mm~54mm) y 11/16"~1" (18mm~25mm)
de diámetro para los vástagos de la manija y el pico.
Nota: Para asegurar un ajuste apropiado, no haga
agujeros de más de 2 1/8” (54 mm) y 1" (25mm).
Complete el acabado de la pared.
Esta instalación requiere un tubo enroscado macho
de 1/2" para extenderse 1 1/2" (38 mm) ~ 4" (102 mm)
de la superficie acabada.
Terminez la finition du mur
Terminez le mur de finition en prévoyant des trous de
(48mm~54mm) 1 7/8 po~2 1/8 po et (18mm~25mm)
11/16 po~1 po de diamètre pour les manchons
des manettes et du bec. Note: Pour assurer un bon
ajustement, ne surdimensionnez pas les trous à
plus de (54 mm) 2 1/8 po ~ (25 mm) 1 po.
Terminez la finition du mur.
Cette installation exige qu’un tuyau de (13 mm) 1/2 po
à filetage mâle présente une saillie de (38 mm) 1 1/2 po ~
(102 mm) 4 po par rapport à la surface finie.
Page view 1
1 2 3 4 5 6

Comments to this Manuals

No comments