7
77310Rev.A
5
Custom Fit Connections / Conexiones Especiales /
Branchements Spéciaux
2
Standard Connections / Conexiones Estándares /
Branchements Standard
3
1
4
2
1
3
2
Potential Problems and Remedies
l Tubing is not cut perpendicular to the axis of the
tube:carefullymakeanadditionalcut,beingcarefulnot
tocutthetubetooshort.
l Tubing is cut too short:buyacouplingunionanda
replacementsupplylinethatmatetogetherfromastore.
Thecouplingunionendintendedtoconnecttothefaucet
mustmatetothestandard3/8"connectionnutsandplastic
sleeves(ferrules)suppliedwiththefaucet.
l The plastic sleeve (ferrule) or connection nut is lost:
purchaseareplacementnutand/orplasticsleeve(ferrule)
thataredesignedtosealwithPEXtubing.NOTICE: DO
NOT use a metal sleeve (ferrule) or RP51243 gasket
(supplied with faucet) in place of the plastic sleeve
(ferrule)supplied, it may not create a leak-free joint.
WARNING: Do not use pipe dope or other sealants
on water line connections.
AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para el suministro
de agua para esta llave de agua es muy larga
y debe recortarse para crear una instalación aceptable,
asegúrese leer las instrucciones y planifique de antemano.
Cuando corte la tubería de suministro el instalador acepta la
responsabilidad de hacerlo de una manera que permite crear
una articulación sin filtraciones. Delta no se responsabiliza por
las tuberías que se han cortado demasiado cortas o cortadas de
una manera que no permite una articulación libre de filtración.
Paralasinstalacionespersonalizadasdeajuste,debeutilizar
manguitosplásticosRP50952(casquillos)suministradosconel
modeloylastuercasincluidasconlaslíneasdesuministro.Elcorte
deltubodebeserrecto.Lealasinstruccionesparalainstalaciónde
losmanguitosplásticos(casquillo)queseencuentranenRP50952y
paramásinformaciónseincluyenenestedocumento.
Deslicelatuerca(A)sobreelmanguitoplástico(casquillo)(C).
Comienceagirarlatuercaconlamanoenlaconexióndesuministro
delaválvula(B)paraevitarcontra-rosquear.Conlallavedetuercas,
girelatuercahastaquesesientaapretada.Aprietelatuercauna
vueltamás.Repitaconlaotralíneadesuministro.Abraelsuministro
deaguayexaminesihayfugas.
Problemas Potenciales y Soluciones
l La tubería no está cortada perpendicular al eje
del tubo: cuidadosamentehagauncorteadicional,
teniendocuidadodenocortareltubodemasiadocorto.
l La tubería está cortada demasiado corta: compreen
unalmacénunacoplamientodeuniónyunatuberíade
suministroderepuestoqueacoplen.Elextremodela
unióndeacoplamientoqueesparaconectaralallavede
aguadebeacoplarconlastuercasestándaresde3/8”y
mangasdeplástico(casquillos)incluidasconlallavede
agua/grifo.
l Si pierde el manguito plástico (casquillo) o la tuerca
de conexión: compreunatuercaderepuestoy/o
manguitoplástico(casquillo)diseñadoparasellarun
tubodePEX.AVISO: NO use una manga de metal
(casquillo) o RP51243 empaque (suministrada con la
llave de agua) en lugar de el manguito plástico
(casquillo) suministrado pueda no crear una unión
libre de fugas. ADVERTENCIA: No utilice compuesto
para tuberías o sellantes, en las conexiones de las
líneas de suministro de agua.
NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX de ce robinet
est trop long et doit être raccourci, lisez les instructions et
prenez le temps de réfléchir. Vous devez couper le tube de
manière à obtenir un joint étanche. Delta n’accepte aucune
responsabilité si le tube a été coupé trop court ou d’une manière
qui empêche le joint d’être étanche.
Danslecasdesinstallationssurmesure,vousdevezutiliserles
manchonsenplastiqueRP50952(bagues)fournisaveclerobinetet
lesécrousquisetrouventsurlesarrivéesd’eau.Letubedoitêtre
coupéd’équerre.Pourobtenirplusderenseignements,veuillez
consulterlesinstructionsd’installationsdesmanchonsenplastique
(bague)quisetrouventdanslekitRP50952etquisontincluses
dansleprésentdocument.
Faitesglisserl’écrou(A)surlemanchonenplastique(bague)(C).
Vissezd’abordl’écrouàlamainsurleraccorddurobinet
d’alimentation(B)pouréviterdefausserlefiletage.Avecuneclé,
vissezl’écrouenserrantbien.Faitesuntoursupplémentaire.
Raccordezl’autretubedelamêmemanière.Rétablissez
l’alimentationeneauetvérifiezl’étanchéité.
Problèmes possibles et correctifs
l Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement à
son axe : Faitesunenouvellecoupeenprenantgardede
nepastropraccourcirletube.
l Vous avez coupé le tube trop court : Achetezun
raccord-unionetuntubed’arrivéed’eauderechange
dansunmagasin.L’extrémitéduraccord-unionàrac-
corderaurobinetdoitêtrecompatibleaveclesécrous
3/8postandardetlesmanchonsenplastique(bagues)
fournisaveclerobinet.
l Vous avez perdu un manchon en plastique (bague)
ou un écrou de raccordement : achetezunécrouet/ou
unmanchonenplastique(bague)conçuspourformerun
raccordétancheavecuntubePEX. MISE EN GARDE :
ÉVITEZ d’utiliser un manchon métallique (bague) ou
un joint RP51243 (fourni avec le robinet) à la place du
manchon en plastique (bague) fourni. Le joint ne sera
pas étanche. MISE EN GARDE : n’utilisez pas de pâte
d’étanchéité ni d’autres produits d’étanchéité sur les
raccords de tuyauterie.
NOTICE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet
is too long and must be shorter to create an acceptable
installation, be sure to read the instructions and plan ahead.
When cutting the supply tubing the installer accepts the
responsibility to do so in a way that allows a leak-free joint to
be created. Delta is not responsible for tubing that is cut too
short or cut in a way that will not allow for a leak-free joint.
Forcustomfitinstallations,youmustuseRP50952plasticsleeves
(ferrules)suppliedwithmodelandnutsincludedonsupplylines.
Tube cut must be straight. Seeplasticsleeve(ferrule)installation
instructionsfoundinRP50952andincludedinthisdocumentfor
moreinformation.
Slidenut(1)overplasticsleeve(ferrule)(2).Startnutbyhandonto
supplyvalveconnection(3)topreventcross-threading.With
wrench,turnnutuntilitfeelstight.Tightennutonemorerevolution.
Repeatforothersupplyline.Turnonwater,examineforleaks.
Ensureallfittingsandendconnectionsare
freeofdebris.Faucetfittings(1)are3/8"
compression.Looptubing(2)ifitistoolong.
Note: Recommended tubing minimum
bend diameter is 8". Securemetalnut(3)to
supplyvalveconnection(4)andhand
tighten,thentightenoneadditionalrevolution
withwrench.Repeatforothertube.
WARNING: Do not use pipe dope or other
sealants on water line connections.
Asegúresequetodoslosaccesoriosy
lasconexionesfinalesesténlibresde
residuos.Losaccesorios(1)sonde
compresiónde3/8”.Enlacelastuberías(2)si
esmuylarga.Nota: La curva mínima
recomendada es de 8" de diámetro.Fijela
tuercademetal(3)alaconexióndela
válvuladesuministro(4)yaprieteamano,
luegoaprieteunavueltaadicionalconuna
llavedetuercas.Repitaesteprocedimiento
conelotrotubo.ADVERTENCIA: No utilice
compuesto para tuberías o sellantes en
las conexiones de la línea de agua.
Assurez-vousquetouslesraccordssont
exemptsdecorpsétrangers.Le
branchementesteffectuéaumoyende
raccordsderobinetterie(1)3/8poà
compression.Faitesuneboucleavecletube
(2)s’ilesttroplong.Note : Le diamètre
minimal de la courbure doit être d’au
moins 8 po.Vissezàlamainl’écroude
raccordementenmétal(3)surleraccorddu
robinetd’alimentation(4),puisfaitesuntour
supplémentaireavecuneclé.Raccordez
l’autretubedelamêmemanière.MISE EN
GARDE : n’utilisez pas de pâte
d’étanchéité ni d’autres produits
d’étanchéité sur les raccords de
tuyauterie.
Custom Fit Connections
Conexiones Especiales
Branchements Spéciaux
Standard Connections
Conexiones Estándares
Branchements Standard
Comments to this Manuals