5
72544 Rev. A
Ensure cut is straight.
Do not install sleeve
upside down.
Do not use RP51243 gas-
ket(1)suppliedwithPEX
tubingorbrassferrule(2)
supplied with valve stops.
Ensure tube is fully
inserted into stop before
sliding sleeve down to
engage top of fitting.
Incorrect Installation
Instalación Incorrecta
Installation Incorrecte
Asegúrese que el
corte esté recto.
No instale la manga
boca abajo.
No use RP51243 em-
paque (1)suministrado
con el tubería de PEX
o el casquillo de bronce
(2)suministradoconlas
válvulas de cierre.
Asegúrese que el tubo
este completamente
introducido dentro del
tope antes de deslizar la
manga hacia abajo para
encajar la parte superior
del accesorio.
Assurez-vous que
la coupe est droite.
N’installez pas le
manchon à l’envers.
N’utilisez pas RP51243 le
joint(1)fournieaveclatuy-
auterie de PEX ou la bague
encuivre(2)fournieavec
les robinets d’arrêt.
Assurez-vous que le tube
est introduit entièrement
dans le robinet d’arrêt
avant de faire glisser le
manchon vers le bas
pourlexeràlapartie
supérieure du raccord.
1
2
Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions
1.Identifydesiredlengthoftube(1).Leave1"-2"ofextralengthtoallowfor
easier installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free.
2.Slidenut(2)andplasticsleeve(3)ontocuttube.Ensuresleeveisoriented
as shown.
3.Inserttubeintooutlettting(4).Tubeshouldtouchbottomofholeinsidetting.
4. Slide plastic sleeve down tube until it engages top of fitting. NOTICE: Failure
to use plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnection
and possible water damage.
5.Slidenut(2)overplasticsleeve(ferrule)(3).Startnutbyhandontosupplyvalve
connection(4)topreventcross-threading.Withwrench,turnnutuntilitfeels
tight.Tightennutonemorerevolution.Repeatforothersupplyline.Turnon
water,examineforleaks.
3
2
1
4
Conexiones Especiales - Instructions d’installations de le manchon
en plastique
1.Identiquelalongituddeseadadeltubo(1).Deje1”–2”desolturaparauna
instalación más fácil y sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y sin rebabas.
2. Resbalelatuerca(2)ylamangaplástica(3)sobreeltubocortado.Asegurela
manga se orienta según lo demostrado.
3.Introduzcaeltubodentrodelaccesorio(4).Eltubodebetocarelfondodelagujero
dentro del accesorio.
4. Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte
superior del accesorio. AVISO: El no usar la manga plástica en la orientación
correcta resultará en desconexión y posible daño por agua.
5.Deslicelatuerca(2)sobreelmanguitodeplástico(férula)(3).Comienceaapretar
latuercaenlaconexióndelaválvuladesuministro(4)paraevitarcontra-rosqueo
o que la tuerca se coloque en un ángulo que pueda dañarla. Con la llave de
tuercas, gire la tuerca hasta que se sienta apretada. Apriete la tuerca una vuelta
más.Repitaconlaotralíneadesuministro.Abraelagua,examinesihayfugas.
Spéciaux Branchement - Instrucciones para la Instalación del la
Manga Plástica
1.Identiezlalongueurdésiréedutube(1).Laissez1à2poucesdelalongueur
supplémentaire pour faciliter l’installation et coupez le tube. Faites une coupe d’équerre et
enlevez les bavures.
2.Glissezl’écrou(2)etlamanchonenplastique(3)surletubecoupé.Assurezlamanchonest
orienté comme montré.
3.Introduisezletubedansleraccord(4).Letubedoittoucherlefonddutrouàl’intérieurduraccord.
4. Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu’à ce qu’il pénètre dans la partie
supérieure du raccord. NOTIFICATION : Si le manchon en plastique n’a pas été installé
dans l’orientation correcte, le raccord peut se défaire et l’eau peut occasionner des
dommages.
5.Glissezl’écrou(2)surlemanchondeplastique(bague)(3).Commencezàserrerl’écrou
àlamainsurleraccorddurobinetd’alimentation(4)pouréviterd’abîmerleslets.Àl’aide
d’une clé, tournez l’écrou jusqu’à ce que ce que vous sentiez qu’il est serré. Faites ensuite
un tour supplémentaire. Répétez l’opération pour l’autre tuyau d’alimentation. Rétablissez
l’alimentation en eau et cherchez à déceler des fuites.
Correct method
Método Correcto
Bonne méthode
Comments to this Manuals