B. SHUTOFFWATERSUPPLIES. Replace valve
cartridge(6).Whenreinstallingparts,make
surebonnetnut(7)istightenedsecurely with a
wrench.*
If faucet leaks from under handle:
Removehandleandpullofftrimcap(8).Usinga
wrench,ensurebonnetnut(7)istight.
If leak persists–SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Replacevalvecartridge(6).Whenreinstallingparts,
makesurebonnetnut(7)istightenedsecurelywith
a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUTOFF
WATERSUPPLIES.Replacevalvecartridge(6).
Maintenance
Mantenimiento
Entretien
Whenreinstallingparts,makesurebonnetnut(7)
is tightened securely with a wrench.*
* WARNING: Failure to securely tighten bonnet
nut with a wrench could result in water damage.
Note:Donotattempttodisassemblecartridge(6).
Therearenorepairablepartsinside.
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this
product.Althoughitsfinishisextremelydurable,it
canbedamagedbyharshabrasivesorpolish.To
clean, simply wipe gently with a damp cloth and
blot dry with a soft towel.
solidement avec une clé.*
* MISE EN GARDE : Le fait de ne pas serrer l’écrou-
chapeau solidement peut occasionner une fuite
d’eau et des dégâts.
Note : Netentezpasdedésassemblerlacartouche(6).
Elle ne contient pas de pièces réparables.Instructions
de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est
extrêmementdurable,ilpeutêtreabîmépardes
produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec
unchiffonhumideetlesécheràl'aided'unchiffondoux.
asegúresequelatuercatapa(7)estéapretada.*
*ADVERTENCIA: El no apretar fijamente la tuerca tapa con
la llave de tuercas pudiera resultar en daño por el agua.
Nota: Notratededesarmarelcartucho(6).Dentrodeesteno
existenpiezasque
sean reparables.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunquesuacabado
es sumamente durable, puede ser afectado por agentes
de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave,
simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con
una toalla suave.
If faucet exhibits very low flow:
A. Removeandcleanstreamshaper(1)with
suppliedwrench(2).Removesetscrew(3)
from bottom of spout, with supplied Allen
wrench. Insert short end of Allen wrench in
spouttip(4)holebehindstreamshaper(see
detail A-2).Pullthespouttipoutofthespout.
Pushtheflowregulator(5)outofthespout
tip(4)usingthelongendoftheAllenwrench.
Cleanandreinstalltheflowregulator(5)into
thespouttip(4).Re-insertthespouttipintothe
spoutandreplacethesetscrew(3).Reinstall
thestreamshaper(1).
válvuladecartucho(6).Cuandoestéreinstalandolaspiezas,
asegúresedefijarbienlatuercatapa(7)conllavedetuercas.*
Si se filtra el agua por debajo de la llave de agua:
Quitelamanijayquitelatapadeaccesorio(8).Usandounallave
detuercas,asegúresedefijarbientuercatapa(7)conllavede
tuercas.*
Si la filtración persiste – CIERRELOSSUMINISTROSDE
AGUA.Reemplacelaválvuladecartucho(6).Cuandoesté
reinstalandolaspiezas,asegúresedefijarbienlatuercatapa(7)
con llave de tuercas.*
Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del
surtidor – CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Cambie
elcartuchodelaválvula(6).Sandounallavedetuercas,
Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo:
A. Quiteylimpieelmoldeadordelchorrodeagua(1)con
lallaveincluida(2).Retireeltornillodefijación(3)desde
la parte inferior del surtidor, con la llave Allen. Inserte el
extremocortodelallaveAllenenelagujeroenlapuntadel
surtidor(4)detrásdelmoldeadordelchorrodeagua(ver
detalleA-2).Hale(tire)laboquilladelsurtidor.Oprimael
reguladordeflujo(5)delaboquilladelsurtidor(4)conel
extremolargodelallaveAllen.Limpieyvuelvaainstalar
elreguladordeflujo(5)enlaboquilla(4).Vuelvaainsertar
la boquilla del surtidor en el surtidor y vuelva a colocar el
tornillodefijación(3).Vuelvaainstalarelmoldeadordel
chorrodeagua(1).
B. CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Reemplacela
Remplacezlacartouche(6).Lorsdelareposedes
pièces,serrezl’écrou-chapeau(7)solidementavec
une clé.*
Si le robinet fuit sous la poignée :
Enlevezlamanetteetretirezlecapuchondefinition(8).
Àl’aided’uneclé,assurez-vousquel’écrou-chapeau(7)
est bien serré.
Si la fuite persiste – INTERROMPEZL’ALIMENTATION
ENEAU.Remplacezlacartouche(6).Lorsdelarepose
despièces,serrezl’écrou-chapeau(7)solidementavec
une clé.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec – INTERROMPEZ
L’ALIMENTATIONENEAU.Remplacezlacartouche(6).
Lorsdelareposedespièces,serrezl’écrou-chapeau(7)
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevezleconcentrateurdejet(1)aveclaclé
fournie(2)etnettoyez-le.Enlevezlavisdecalage(3)
située en dessous du bec avec la clé Allen fournie.
Introduisezl’extrémitécourtedelacléAllendansle
trouàl’extrémitédubec(4)derrièreleconcentrateur
dejet(reportez-vousaudessindedétailA-2).Tirez
l’extrémitédubechorsdubec.Poussezlerégulateur
dedébit(5)horsdel’extrémitédubec(4)àl’aide
del’extrémitélonguedelacléAllen.Nettoyezle
régulateurdedébitetreposez-ledansl’extrémitédu
bec(4).Réintroduisezl’extrémitédubecdanslebec
etremettezlavisdecalageenplace(3).Remettez
leconcentrateurdejet(1)enplace.
B. INTERROMPEZL’ALIMENTATIONENEAU.
9
72544 Rev. A
2
1
4
5
3
6
7
8
A.
B.
A-2
Comments to this Manuals