Backflow Protection System
If faucet exhibits very low flow
Note: some models
require wrench (2) to remove aerator.),
If faucet leaks from under handle:
If leak persists
If faucet leaks from spout outlet
Maintenance
4
5
6
Mantenimiento
Si la llave muestra un flujo muy bajo
Nota: algunos modelos
requieren una llave de tuercas (2) para sacar el
aereador.),
Si la llave de agua tiene una filtración por debajo de
la manija:
Si la filtración persiste –
Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida
del surtidor –
Entretien
Si le debit du robinet est très faible:
Note : sur
certains modèles, il faut utiliser la clé (2) pour
enlever l’aérateur.)
Si le robinet fuit par le dessous de la manette :
Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Si le robinet fuit par la sortie du bec, COUPEZ
L’ARRIVÉE D’EAU.
Cleaning and Care
Instructions de nettoyage
Limpieza y Cuidado de su Llave
* WARNING: Failure to securely tighten
bonnet nut with a wrench could result
in water damage.
Note:
* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca
tapa con una llave de tuercas pudiera
resultar en daño por agua.
Nota:-
-
Nota:
* MISE EN GARDE : L’omission de bien
serrer l’écrou-chapeau peut entraîner une
fuite d’eau et des dommages.
Note :
Note :
3
1
2
Sistema de protección contra
el contraflujo
-
Dispositif anti-siphonnage
Comments to this Manuals