7
2
10
77310Rev.A
3
3
4
5
Retireelenderezadordelflujo(1)usandolallavedetuercas
incluidas(2),y,girelasmanijasdelallavedeagua(3)ala
posicióncompletamenteabierta.Abralossuministrosde
aguacalienteyfría(4)ydejequecorraelaguaduranteun
minuto.Importante: Esto limpia cualquier residuo que
pueda causar daño a las partes internas.Vuelvaainsta-
larelenderezadordelflujo(1).
Examinetodaslasconexionesdondeseñalanlasflechas
porsihayfiltracionesdeagua.Aprietedenuevosies
necesario.
Elconectadordelenchufe(5)sedebecolocardecual-
quierladodelacorreadelabarradelaelevaciónydela
barrahorizontalparaevitarinterferencia.
Removeaerator(1)usingsuppliedwrench(2);and,turn
faucethandles(3)tothefullonmixedposition.Turnon
hotandcoldwatersupplies(4)andflushwaterlinesfor
oneminute.Important: This flushes away any debris
that could cause damage to internal parts. Reinstall
theaerator(1).
Checkallconnectionsatarrowsforleaks.Re-tightenif
necessary.
Theoutletconnector(5)shouldbepositionedoneither
sideoftheliftrodstrapandhorizontalrodtoavoid
interference.
Enlevezleconcentrateurdejet(1)àl’aidedelacléfournie
(2).Tournezlesmanettesdurobinet(3)pourlesameneren
positiond’ouverturemaximaleouenpositiondemélange.
Ouvrezlesrobinetsd’alimentationenchaudeeteneaufroide
(4)etlaisserl’eaus’écouleruneminute.Important : Cette
opération sert à évacuer les corps étrangers qui pour-
raient abîmer les éléments internes du robinet. Reposez
leconcentrateurdejet(1).
Vérifiezl’étanchéitédetouslesraccordsidentifiéspar
uneflèche.Resserrezlesraccordsaubesoin.
Leconnecteurdesortie(5)devraitêtreplacédechaque
côtédelacourroiedetiged’ascenseuretdelatigehori-
zontalepouréviterl’interférence.
1
Whenreinstallingparts,makesurebonnetnut
(4)istightenedsecurelywithawrench.*
*Installvalveassembly(3)correctlyfor
properhandlerotation.ReplacementDSTvalves
areshippedintheHOTorientation.ForCOLD
valveoperation,liftthestop(5),rotateit90
degreesclockwiseandpushitbackdowninto
position.Installvalvewitharrowtowardspout.
Maintenance
If faucet exhibits very low flow:
A.Removeaerator(1)withsuppliedwrench(2)
andclean,or
B.SHUTOFFWATERSUPPLIES.Replacevalve
assembly(3).*Whenreinstallingparts,makesure
bonnetnut(4)istightenedsecurelywithawrench.
If faucet leaks from under handle:
Usingawrench,ensurebonnetnut(4)istight.
If leak persists–SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Replacevalveassembly(3).*Whenreinstalling
parts,makesurebonnetnut(4)istightened
securelywithawrench.
If faucet leaks from spout outlet–SHUTOFF
WATERSUPPLIES.Replacevalveassembly(3).*
3
1
2
4
3
Cleaning and Care
Careshouldbegiventothecleaningofthis
product.Althoughitsfinishisextremelydurable,it
canbedamagedbyharshabrasivesorpolish.To
clean,simplywipegentlywithadampclothand
blotdrywithasofttowel.
4
Mantenimiento
Limpieza Y Cuidado De Su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.
Aunquesuacabadoessumamentedurable,
puedeserafectadoporagentesdelimpiezao
parapulirabrasivos.Paralimpiarsullave,
simplementefrótelaconuntrapohúmedoy
luegoséquelaconunatoallasuave.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A.Quiteelaireador(1)conlallavedetuercassumi-
nistrada(2)ylimpie,o
B. CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.
Reemplaceelensambledelaválvula(3).*Al
reinstalarlaspiezas,asegúresedeapretarbienla
tuercatapa(4)conunallavedetuercas.
Si la llave de agua gotea por debajo de
la manija:
Usandounallavedetuercas,asegúresequela
tuercatapa(4)estéapretada.
Si la fuga o filtración de agua persiste - CIERRE
LOSSUMINISTROSDEAGUA.Reemplaceel
ensambledelaválvula(3).*Alreinstalarlaspiezas,
asegúresedeapretarbienlatuercatapa(4)con
unallavedetuercas.
Si la llave gotea por la salida del surtidor
Entretien
Si le débit du robinet est très faible :
A.Enlevezl’aérateur(1)aveclacléfournie(2)et
nettoyez-leOU
B.FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION.
Remplacezlasoupape(3).*Lorsquevousreposez
lespièces,prenezsoindeserrerl’écrou-chapeau
(4)solidementavecuneclé.
Si le robinet fuit sous la manette :
Àl’aided’uneclé,assurez-vousquel’écrou-
chapeau(4)estserré.
Si la fuite persiste : FERMEZLESROBINETS
D’ALIMENTATION.Remplacezlasoupape(3).*
Lorsquevousreposezlespièces,prenezsoinde
serrerl’écrou-chapeau(4)solidementavecuneclé.
Si le robinet fuit par la sortie du bec : FERMEZ
LESROBINETSD’ALIMENTATION.Remplacezla
soupape(3).*Lorsquevousreposezlespièces,
- CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.
Reemplaceelensambledelaválvula(3).*Al
reinstalarlaspiezas,asegúresedeapretarbienla
tuercatapa(4)conunallavedetuercas.*
*Instaleelensambledelaválvula(3)correctamente
paraobtenerunarotacióndebida.Lasválvulas
DSTderepuestoseenvíanconlaorientación
CALIENTE.Paraelfuncionamientodelaválvula
enFRÍO,levanteeltope(5),gírelo90gradoshacia
laderechaypresiónelodenuevoensuposición.
Instalelaválvulaconlaflechahaciaelsurtidor.
prenezsoindeserrerl’écrou-chapeau(4)
solidementavecuneclé.*
*Installezlasoupape(3)demanièrequela
manettetournedanslebonsens.Àlalivraison,
lessoupapesderechangeDSTsontmontées
pourêtreraccordéesàlatuyauteried’eau
CHAUDE.Silasoupapedoitêtreraccordéeàla
tuyauteried’eauFROIDE,soulevezl’obturateur
(5),tournez-lede90degrésdanslesens
horaireetrepoussez-leverslebas.Nettoyezle
concentrateurdejetetreposez-le.
Instructions De Nettoyage
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfini
estextrêmementdurable,ilpeutêtreabîmé
pardesproduitsfortementabrasifsoudes
produitsdepolissage.Ilfautsimplementle
frotterdoucementavecunchiffonhumideet
lesécheràl'aided'unchiffondoux.
To Change the Position of Handle Stop (5).
Para cambiar la posición de el tope (5).
Pour changer la position de la butée (5).
Hot
Caliente
Chaude
Cold
Fría
Froide
Open
Abrir
Ouvert
Valvesshownin closedposition.
Lasválvulasenlaposicióncerrada.
Soupapesmontréesenpositionfermée.
Arrowfaces
spouton
bothhot&
coldsides.
Laechava
haciaelsurtidor
enlados
calientesyfríos.
Laèchevavers
lebecdescôtés
chauds
etfroids.
5
5
5
Comments to this Manuals