3
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
Replace Seats and Springs (1).
*
If leak persists–Shut off water supplies–
Replace Stem Unit Assembly (2).
*
*Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle
rotation. Note: Not all models require 1/4 turn stop.
•Forlever handles, the stops (4) must point to the right
when installed.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec, interrompez l’arrivée d’eau,
puis remplacez -les sièges et les ressorts (1).*
Si la fuite persiste, interrompez l’arrivée d’eau, remplacez les
obturateurs (2).*
*Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour
(3) pour que les manettes tournent dans le bon sens. Note : La
butée 1/4 de tour n’est pas requise sur tous les modèles.
•S’il s’agit de manettes, les butées (4) doivent pointer vers la
droite après l’installation.
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene filtraciones de la salida del surtidor –
Cierre los suministros de agua – Cambie los Asientos y los
Resortes (1). *
Si la filtración persiste – Cierre los suministros de agua –
Cambie el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*
*Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3)
correctamente para obtener una rotación debida. Nota: No todos los
modelos requieren un mecanismo de parada a un 1/4 de giracíon.
•Paralas manijas de palanca, cuando instalados, los topes (4)
deben señalar hacia la derecha.
1
2
3
77521 Rev. A
3
1
Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on hot and cold water
supplies and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
1
Abra totalmente las manijas de agua (1). Abra los suministros de
agua caliente y fría y deje que el agua corra por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar
daño a las partes internas.
Tournez les poignées (1) en position d’ouverture maximale.
Rétablissez l’eau chaude et l’eau froide. Laissez l’eau s’écouler
pendant une minute.
Important : cette opération évacue tous les corps étrangers
susceptibles d’abîmer les composants internes.
1
2
3
4
4
RP62094
s
Base & Gasket
Base y Empaque
Embase avec Joint
RP62097
s
Handle
Manija
Manette
RP18358
s
Plug Button & Set Screw
Botón del tapón y tornillo
de presión
Capuchon et vis de calage
RP18395
Set Screw
Tornillo de Ajuste
Vis de Calage
RP62095s
Spout, Non-Diverter
Tubo de Salido, Sin desviador
Bec, sans déviateur
sSpecify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
Comments to this Manuals