Delta 2538 User Manual Page 8

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 7
Quiteelaereador(1)usandolallavedetuercas(2)pro-
porcionada con su llave de agua y gire las manijas de la
llave(3)completamentealaposiciónabierta.Abralos
suministrosdeaguacalienteyfría(4)ydejequeelagua
corraporlaslíneasporunminuto.Importante: Esto
limpia cualquier escombro que pudiera causar daño
a las partes internas. Reemplace el aireador usando la
llave de tuercas proporcionada.
Examinetodaslasconexionesdondeseñalanlasflechas
porsihayfiltracionesdeagua.Aprietedenuevosies
necesario, pero no apriete demasiado.
5
Removeaerator(1)usingsuppliedwrench(2)andturn
faucethandles(3)allthewayon.Turnonhotandcold
watersupplies(4)andflushwaterlinesforoneminute.
Important: This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts. Reinstall aerator
with wrench.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
Retirezl’aérateur(1)enutilisantlac(2)
et tournez les
poignées(3)durobinetpourouvrircelui-cicomplètement.
Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide
(4),puislaissezs’écoulerl’eauuneminute.Important:
Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés
qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Remettez l’aérateur en place en utilisant la clé.
Vérifiezl’étanchéitédetouslesraccordsidentifiésparune
flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez
garde de trop les serrer.
1
3
3
4
51330 Rev. C
8
2
ENTRETIEN
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez
lessiègesetlesressorts(1).*
Silerobinetfuitencore–coupezl’eau–puisremplacezl’obturateur(2).*
*Installercorrectementlesobturateurs(2)etlesbutées1/4detour
(3)pourquelesmanettestournentdanslebonsens.
MANTENIMIENTO
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los
suministrosdeagua–ReemplacelosAsientosyResortes(1).*
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua –
ReemplaceelensambledelaUnidaddelaEspiga(2).*
*Instalelasespigas(2)ylospares(topes)aun1/4degiracíon(3)
correctamente para obtener una rotación debida.
MAINTENANCE
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
ReplaceSeatsandSprings(1).
*
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit
Assembly(2).
*
*Installstems(2)and1/4turnstops(3)correctlyforproper
handle rotation.
1
2
3
1
2
3
3/32"
Page view 7
1 2 3 4 5 6 7 8

Comments to this Manuals

No comments