Delta 40204 Installation Guide Page 11

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 10
11
79982 Rev. B
CARE AND CLEANING
CUIDADO Y LIMPIEZA
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
For regular cleaning use ONLY mild detergents or warm, soapy water. Use ONLY non-abrasive cloth or sponge. Always rinse surfaces after cleaning.
Before cleaning this product with cleaning products, test a small, inconspicuous area.
Para la limpieza habitual use SÓLO detergentes suaves o agua tibia jabonosa. Use SÓLO telas o esponjas no abrasivas. Siempre enjuague las superficies tras limpiarlas.
Antes de limpiar este producto con productos de limpieza, pruebe en un área pequeña y que pase desapercibida.
Pour le nettoyage régulier, utilisez SEULEMENT des détergents doux ou de l’eau chaude savonneuse. Utilisez SEULEMENT un chiffon doux ou une éponge. Rincez toujours
les surfaces après le nettoyage. Avant de nettoyer ce produit à l’aide de produits de nettoyage, faites un test sur une petite surface cachée.
Manufacturer does not recommend the use of cleaning products
that contain any of the following chemicals. Use of products
containing these chemicals can cause the products to crack or
discolor and will void the warranty.
• Naphtha
• Amyl Acetate
• Hydrogen Peroxide Solution (common household peroxide)
• Toulene
• Ethyl Acetate
• Lye (common in drain cleaner)
• Acetone
El fabricante no recomienda el uso de productos de limpieza
que contengan alguno de los siguientes químicos. El uso de
productos que contengan estos químicos puede generar grietas
o decoloramiento y dejará sin efecto la garantía.
• Nafta
• Acetato de amilo
• Solución de peróxido de hidrógeno (agua oxigenada
de uso doméstico)
• Tolueno
• Acetato de etilo
El fabricante no recomienda el uso de productos de limpieza
que contengan alguno de los siguientes químicos. El uso de
productos que contengan estos químicos puede generar grietas
o decoloramiento y dejará sin validez la garantía.
• Naphta
• Acétate d’amyle
• Peroxyde d’hydrogène (peroxyde domestique courant)
• Toluène
• Acétate d’éthyle
• Hydroxyde de sodium (courant dans les déboucheursde
tuyaux d’écoulement)
• Acétone
IMPORTANT: If the building owner or homeowner elects to use a RUBBER FLOOR MAT with suction cups or a standard RUBBER FLOOR MAT in their shower base, it is
recommended that the mat be removed after each shower, the shower wiped dry, and the rubber mat allowed to dry before re-use. A mat of this type may cause fungus or
mold to grow under the suction cups, and damage in the form of surface blisters in the bottom of the shower following prolonged use if not dried properly.
IMPORTANTE: Si el propietario del edificio o de la casa elige usar una ALFOMBRITA DE GOMA con ventosas o una ALFOMBRITA DE GOMA estándar en su unidad de
ducha, se recomienda que la alfombrita se retire después de cada ducha, se seque el baño y la alfombrita de goma se deje secar antes de usarla de nuevo. Una alfombrita
de este tipo puede hacer que crezcan hongos o moho bajo las ventosas y causar daños en la forma de ampollas superficiales en el fondo de la ducha luego del uso
prolongado si no se seca apropiadamente.
IMPORTANT: Si le propriétaire de la maison décide d’utiliser un TAPIS DE CAOUTCHOUC avec des ventouses ou un TAPIS DE CAOUTCHOUC standard dans la base de
sa douche, il est recommandé d’enlever le tapis après chaque utilisation de la douche, de bien assécher la douche avec un chiffon et de laisser sécher le tapis de caoutchouc
avant de l’utiliser de nouveau. Un tapis de ce type peut favoriser la croissance des champignons ou des moisissures sous les ventouses ainsi que la formation de cloques au
fond de la douche à la suite d’une utilisation prolongée si la douche n’est pas asséchée correctement.
!
!
!
Page view 10
1 2 ... 6 7 8 9 10 11 12

Comments to this Manuals

No comments