Delta 1980T-AR-DST Installation Guide Page 6

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 16
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 5
1
63585 Rev. E6
2
10
3
9
C.
5
4
Under Mount Sinks / Instalación por Debajo / Sous le bâti
6
7
1
C.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Place gasket (1) into groove of spout base (2). Slide gasket and base over
tube, wire and spout shank. Slide spout shank, wire and tube through the mounting hole in sink. Position spout
assembly on sink making sure gasket is properly aligned in cavity of base; and, “F” indicator (3) on the spout
shank is facing forward. Note: If surface is uneven, use silicone sealant under the gasket. You MUST use
spacer (4 or 5) SUPPLIED WITH FAUCET. For metal sinks mounted under solid surfaces it is important to
ensure the spout shank does not contact the metal sink. Use insulator (6), according to the instructions below,
to prevent the spout shank from contacting any metal edges of the sink. With “F” indicator (3) on the spout
shank facing forward, slide insulator (6), with lettering on top, over spout shank. Make sure that insulator lip
(7) is properly seated in the mounting hole. Assemble spacer (4) onto spout shank; then, secure spout with
mounting nut (8) and washer (9). For deck thickness less than 2" substitute spacer (5) for spacer (4). After
hand tightening mounting nut, tighten screws (10) until snug. DO NOT OVERTIGHTEN.
8
A.
NOTA: Estas llaves están diseñadas para adaptarse a una encimera o
superficie de montaje de un máximo de 3". La distancia mínima de la
línea de centro (a) al tazón de fuente del fregadero es 1 1/4".
B.
Para este paso, utilice las piezas en la bolsa marcada “1”.
C.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Coloque el empaque (1) en la
ranura de la base del surtidor (2). Deslice el empaque y la base sobre el tubo,
el alambre y la espiga. Deslice la espiga, el alambre y el tubo por el agujero de
montaje en el fregadero. Coloque el ensamble del surtidor en el fregadero
asegurándose que el empaque esté correctamente alineado en la cavidad de
la base, y, el indicador “F” (3) sobre la espiga del surtidor esté de frente.
Nota: Si la superficie está desnivelada, use sellador de silicón debajo
A.
NOTE : Ces robinets sont conçus pour un comptoir ayant au plus 3 po
d’épaisseur. La distance minimum de la ligne centrale (a) dans la
cuvette d’évier est 1 1/4 po.
B.
Pour cette étape, utilisez le sac qui porte le chiffre « 1 » en plus des autres
pièces montrées ci-dessus.
C.
FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT. Placez le joint (1) dans la rainure de la
base du bec (2). Glissez le joint et la base sur le tube, le fil et la tige du bec.
Introduisez la tige du bec, le fil et le tube dans le trou de montage de l’évier.
Placez le bec sur l’évier en vous assurant que le joint est bien positionné
dans la cavité de la base et que la lettre « F » (3) sur la tige du bec est
orientée vers l’avant. Note : Si la surface est inégale, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous le joint. Vous DEVEZ utiliser la pièce
d’espacement (4 ou 5) FOURNIE AVEC LE ROBINET. S’il s’agit d’un évier en
métal monté sur une surface pleine, il est important de vous assurer que la tige
du bec n’entre pas en contact avec l’évier. Utilisez l’isolateur (6) conformément
aux instructions qui figurent ci-dessous pour empêcher la tige du bec d’entrer en
contact avec le bord de l’évier en métal. Assurez-vous que la lettre « F » (3) sur
la tige du bec est orientée vers l’avant et glissez l’isolateur (6), lettrage vers le
haut, sur la tige du bec. Assurez-vous que la lèvre de l’isolateur (7) est bien calée
dans le trou de montage. Montez la pièce d’espacement (4) sur la tige du bec;
fixez ensuite le bec avec l’écrou de montage (8) et la rondelle (9). Si la surface a
moins de 2 po d’épaisseur, utilisez la pièce d’espacement (5) au lieu de la pièce
d’espacement (4). Après avoir serré l’écrou de montage, serrez les vis (10) jusqu’à
ce qu’il n’y ait plus de jeu. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER.
A
1
B.
A.
A.
NOTE: These faucets are designed to fit a maxi-
mum counter top thickness of 3". The minimum
distance from the center line (A) to the sink
bowl is 1 1/4".
B.
For this step use the bag marked “1” plus the other
part(s) shown above.
Determine if your sink is installed from the top of the counter or from the bottom. If your sink is installed from the bottom use this page for your spout installation.
6
4
10
10
Determine si el fregadero se instala desde la parte superior del mueble o encimera o desde la parte inferior. Si el lavamanos está instalado desde el interior use esta
página para la instalación de su surtidor.d’installation du bec de la présente page.
Déterminez si votre évier est appuyé sur le dessus de votre comptoir ou contre le dessous.
S’il est appuyé contre le dessous du comptoir, suivez les instructions d’installation du bec de la présente page.
del empaque. Usted DEBE usar el separador (4 ó 5) INCLUIDO CON LA LLAVE
DE AGUA / GRIFO. Para los fregaderos de metal montados en superficies sólidas,
es importante asegurar que la espiga del surtidor no tenga contacto con el fregadero
de metal. Utilice el aislante (6), de acuerdo con las instrucciones a continuación, para
evitar que la espiga del surtidor tenga contacto con las orillas metálicas del fregadero.
Con el indicador “F” (3) sobre la espiga del surtidor hacia adelante, deslice el aislante
(6), con las letras en la parte superior, sobre la espiga. Asegúrese que el borde
del aislante (7) esté colocado correctamente en el agujero de montaje. Ensamble
el separador (4) en la espiga del surtidor, y luego, fije el surtidor con la tuerca de
montaje (8) y la arandela (9). Si la superficie es de menos de 2” de grosor, sustituya el
separador (5) por el separador (4). Después de apretar a mano la tuerca de montaje,
apriete los tornillos (10) hasta que queden firmes. NO APRIETE DEMASIADO.
1 1/4" Min. From Center Line
To Sink Bowl.
1 1/4" Mínimo. De la línea de centro
para hundir el tazón de fuente.
1 1/4" ; Minimal. De la ligne centrale
pour descendre la cuvette.
Page view 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 15 16

Comments to this Manuals

No comments