Delta 520-A-DST User Manual Page 5

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 4
5
54195Rev.M
2
Potential Problems and Remedies
lTubing is not cut perpendicular to the axis of
the tube:carefullymakeanadditionalcut,being
carefulnottocutthetubetooshort.
lTubing is cut too short:buyacouplingunionand
areplacementsupplylinethatmatetogetherfrom
astore.Thecouplingunionendintendedto
connecttothefaucetmustmatetothestandard
3/8"connectionnutsandplasticsleevessupplied
withthefaucet.
lThe plastic sleeve or connection nut is lost:
purchaseareplacementnutand/orplasticsleeve
thataredesignedtosealwithPEXtubing.
NOTICE: DO NOT use a metal sleeve, RP51243
gasket (supplied with faucet) or ferrule in the
place of the plastic sleeve supplied, it may not
create a leak-free joint. WARNING: Do not
use pipe dope or other sealants on water
line connections.
Custom Fit Connections
Conexiones Especiales
Branchements Spéciaux
AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para el
suministro de agua para esta llave de agua es muy larga
y debe recortarse para crear una instalación aceptable,
asegúrese leer las instrucciones y planifique de
antemano. Cuando corte la tubería de suministro el
instalador acepta la responsabilidad de hacerlo de una
manera que permite crear una articulación sin filtraciones.
Delta no se responsabiliza por las tuberías que se han
cortado demasiado cortas o cortadas de una manera que
no permite una articulación libre de filtración.
Parainstalacioneshechasalamedida,usteddebeusar
mangasRP50952incluidasconelmodeloylastuercas
incluidasenlastuberíasdesuministro.Elcortedeltubo
debeserrecto.Vealasinstruccionesparalainstalaciónde
lamangaplásticaincluidaconelRP50952yparamás
informaciónincluidaenestedocumento(página3).
Fijelatuercademetal(1)enlatuberíadelallavede
agua/grifoalaconexióndelaválvuladesuministro(2)yapriete
amano,entoncesaprietelas2vueltasadicionalesconlallave.
NOAPRIETEDEMASIADO.Repitaconlaotratubería.
Problemas Potenciales y Soluciones
lLa tubería no está cortada perpendicular al eje
del tubo: cuidadosamentehagauncorteadicional,
teniendocuidadodenocortareltubodemasiado
corto.
lLa tubería está cortada demasiado corta: compre
enunalmacénunacoplamientodeuniónyuna
tuberíadesuministroderepuestoqueacoplen.El
extremodelaunióndeacoplamientoqueespara
conectaralallavedeaguadebeacoplarconlas
tuercasestándaresde3/8"ymangasdeplástico
incluidasconlallavedeagua/grifo.
lLa manga plástica o la tuerca de conexión se ha
perdido: compreunatuercaderepuestoy/omanga
plásticadiseñadaparasellarconlatuberíaPEX.
AVISO: No use una manga de metal, RP51243
empaque (suministrado con el grifo) o casquillo,
en vez de la manga incluida puede no crear una
articulación sin filtración. AVISO: No use
compuesto para tuberías u otros selladores en
las conexiones de la tubería de agua.
NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX de ce
robinet est trop long et doit être raccourci, lisez les
instructions et prenez le temps de réfléchir. Vous devez
couper le tube de manière à obtenir un joint étanche.
Delta n’accepte aucune responsabilité si le tube a été
coupé trop court ou d’une manière qui empêche le joint
d’être étanche.
Danslecasdesinstallationssurmesure,vousdevezutiliser
lesmanchonsRP50952fournisaveclerobinetetlesécrous
quisetrouventsurlesarrivéesd’eau.Letubedoitêtre
coupéd’équerre.Pourobtenirplusderenseignements,
veuillezconsulterlesinstructionsd’installationsdes
manchonsenplastiquequisetrouventdanslekitRP50952
etquisontinclusesdansleprésentdocument(page3).
Vissezl’écroumétallique(1),quisetrouvesurletubedu
robinet,surleraccorddurobinetd’alimentation(2)et
serrez-leàlamain,serrezalorsles2toursadditionnels
aveclaclé.
PRENEZGARDEDETROPSERRER.Raccordezl’autre
tubedelamêmemanière.
Problèmes possibles et correctifs
lLe tube n’est pas sectionné perpendiculairement
à son axe : Faitesunenouvellecoupeenprenant
 gardedenepastropraccourcirletube.
lVous avez coupé le tube trop court : Achetez
 unraccord-unionetuntubed’arrivéed’eaude
rechangedansunmagasin.L’extrémitédu
raccord-unionàraccorderaurobinetdoitêtre
compatibleaveclesécrous3/8postandardetles
manchonsenplastiquefournisaveclerobinet.
lVous avez perdu un manchon en plastique ou
un écrou de raccordement : Achetezunécrou
 et/ouunmanchonenplastiqueconçuspourformer
unraccordétancheavecuntubePEX.
NOTIFICATION : Évitez d’utiliser un manchon
métallique, RP51243 le joint (fournie avec le
robinet) ou une virole à la place du manchon
en plastique fourni. Le joint ne sera pas
étanche. MISE EN GARDE : N’utilisez pas de
pâte à joint ni d’autres produits d’étanchéité
sur les raccords de tuyauterie.
NOTICE: If you determine the PEX supply tubing for
this faucet is too long and must be shorter to create
an acceptable installation, be sure to read the
instructions and plan ahead. When cutting the supply
tubing the installer accepts the responsibility to do so
in a way that allows a leak-free joint to be created.
Delta is not responsible for tubing that is cut too short
or cut in a way that will not allow for a leak-free joint.
Forcustomfitinstallations,youmustuseRP50952
sleevessuppliedwithmodelandnutsincludedonsupply
lines.Tube cut must be straight. Seeplasticsleeve
installationinstructionsfoundinRP50952andincludedin
thisdocument(page3)formoreinformation.
Securemetalnut(1)onfaucettubetosupplyvalve
connection(2)andhandtighten,thentightenanadditional
2turnswithwrench.DONOTOVERTIGHTEN.Repeatfor
othertube.
Ensureallfittingsandendconnectionsarefreeof
debris.Faucetfittings(1)are3/8"compression,
withendscoloredredforhotandblueforcold.
Looptubing(2)ifitistoolong.Note: Recom-
mended tubing minimum bend diameter is 8".
Securemetalnut(3)onfaucettubetosupply
valveconnection(4)andhandtighten,then
tightenoneadditionalturnwithwrench.DO NOT
OVERTIGHTEN.Repeatforothertube.
WARNING: Do not use pipe dope or other
sealants on water line connections.
Asegúresequetodoslosaccesoriosylas
conexionesfinalesesténlibresderesiduos.Los
accesorios(1)sondecompresiónde3/8”,conlos
extremosdecolorrojoparaelaguacalienteyazul
paraelaguafría.Enlacelastuberías(2)siesmuy
larga.Nota: La curva mínima recomendada es
de 8" de diámetro.Fijelatuercademetal(3)enel
tubodelallavedeaguaalaconexión(4)yapriete
amano,luegoaprieteconunavueltaadicionalcon
unallavedetuercas.NO APRIETE DEMASIADO.
Repitaconelotrotubo. AVISO: No use compues-
to para tuberías u otros selladores en las
conexiones de la tubería de agua.
Assurez-vousquetouslesraccordssont
exemptsdecorpsétrangers.Lebranchementest
effectuéaumoyenderaccordsderobinetterie
(1)3/8poàcompression.L’extrémitéduraccord
d’eauchaudeestrougeetcelleduraccordd’eau
froideestbleue.Faitesuneboucleavecletube
(2)s’ilesttroplong.Note : Le diamètre minimal
de la courbure doit être d’au moins 8 po.
Vissezl’écroumétallique(3),quisetrouvesurle
tubedurobinet,surleraccorddurobinet
d’alimentation(4)etserrez-leàlamain,puis
faitesuntoursupplémentaireavecuneclé.
PRENEZ GARDE DE TROP SERRER.
Raccordezl’autretubedelamêmemanière.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas de pâte à
joint ni d’autres produits d’étanchéité sur les
raccords de tuyauterie.
2
1
3
3
4
4
1
1
2
2
Conexiones Especiales
Conexiones Estándares
Standard Connections
Conexiones Estándares
Branchements Standard
3
1
4
Page view 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Comments to this Manuals

No comments