Delta 54424-SS-PK Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Sanitary ware Delta 54424-SS-PK. Delta 54424-SS-PK Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instructions d’installation de la douchette Delta
Rondelle
4. Branchez l’extrémité effilée du flexible à la douchette
Placez fermement la rondelle sur lextrémité effilée du flexible. Alignez
soigneusement le filetage de sur la douchette. Serrez à la main et nutilisez
pas de clé ou de pinces. Placez ensuite la douchette dans le montant du bras
de douche. Faites tourner la fixation de barre de douche à la position désie
pour le maintien de la douchette.
2. Installez la fixation de la douche
Il est recommandé denrouler 2 à 3 tours de ruban de plomberie autour du filetage
du bras de douche uniquement. Serrez à la main la grande extrémité de la fixation
de barre de douche dans le sens des aiguilles dune montre sur les filets exposés
du bras de douche jusqu’à ce que le tout soit bien serré. Nutilisez pas de clé ou
de pinces.
Rondelle
3. Raccordement du boyau au support du bras de douche.
Placez fermement la rondelle dans l’écrou orientable du flexible. Alignez
soigneusement le filetage de lécrou du flexible directement sur la douchette.
Serrez à la main – N’utilisez pas de clé ni de pinces. Placez ensuite la douc-
hette dans le déflecteur/la fixation.
1. Enlevez la pomme de douche existante
Tournez la pomme de douche existante dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre avec une clé à molette ou des pinces. Prenez garde à ne pas
visser le bras dela douche; tenez bien le bras de la douche. Remarque :
Si votre bras de douche possède une bille à son extrémi, il ne fonctionnera
pas avec cet appareil et doit êtreremplacé par un bras de douche standard.
Commande de mode « Pause »
pour réduire le débit d’eau
Pour utiliser la commande Pause, enfoncez
le bouton depuis lavant de la poignée de la
douchette afin de réduire le débit d’eau à un
simple filet. Pour ramener le bit d’eau à la
normale, enfoncez le bouton depuis l’arrière de
la poignée de la douchette.
Sélection du type de jet de votre douchette ActivTouch
TM
Pour lectionner le type de jet de votre douchette, il suffit dappuyer sur le bouton (ou
les boutons) approprié(s) situé(s) à l’arrière de votre douchette. Le premier bouton doté
d’une icône correspond à un jet large. Le deuxme bouton doté d’une ine
correspond à un jet massage Le troisième bouton doté d’une icône correspond à un
jet étroit. Vous pouvez utiliser n’importe quel bouton ou combinaison de deux ou trois
boutons pour obtenir jusqu’à huit combinaisons de jets différentes. Le tableau de droite
crit ces combinaisons.
Jet intégral mouillant
Jet intégral standard
Jet intégral doux
Jet de rinçage
après shampooing
Jet massage
Jet intégral mouillant
avec massage
Jet intégral large
avec massage
Jet intégral
avec massage
= Bouton enfon
= Bouton non enfoncé
Remarque : Il est normal que le tuyau sétire de lui-même sous l’effet dune certaine pression d’eau; dans ce
cas, ne l’étirez pas davantage sous peine de lendommager. N’oubliez pas quil s’agit d’un pnomène normal
et que le tuyau se détendra dès que la pression de l’eau baissera.
Instrucciones para la instalación de la unidad de
ducha de mano Delta
Arandela
4. Conecte el extremo cónico de la manguera
a la ducha de mano
Coloque la arandela firmemente en la tuerca de la manguera. Cuidadosamente
alinee las roscas del. Ajuste manualmente - no utilice llave o alicate. Luego coloque
la ducha de mano en el montaje del brazo de ducha. Gire el montaje del brazo de
ducha a la posicn deseada para sostener la ducha de mano.
2. Instale el montaje de ducha
Se recomienda envolver 2 ó 3 vueltas de la cinta para plomero alrededor de las
roscas del brazo de ducha únicamente. Ajuste manualmente el extremo grande
del montaje del brazo de ducha en el sentido horario en las roscas expuestas del
brazo de ducha hasta que ajuste. No utilice llave o alicate.
Arandela
3. Conexión de la manguera al soporte
para el brazo de la regadera
Coloque la arandela firmemente en la tuerca pivotante de la manguera.
Cuidadosamente alinee las roscas de la tuerca de la manguera directamente en la
ducha de mano. Ajuste manualmente - No utilice llave o alicate.
1. Quite la regadera existente
Gire la regadera existente en el sentido antihorario con una llave ajustable
o alicate. Tenga cuidado de no desatornillar el brazo de ducha; mantenga
seguro el brazo de ducha. Quite cualquier exceso de material que haya
quedado en las roscas del brazo de ducha. Nota: Si su brazo de ducha tiene
una esfera en el extremo, no será adecuado para esta unidad de ducha y deberá
ser reemplazado por un brazo de ducha estándar.
Nota: Bajo ciertas condiciones de presión del agua, resulta normal que la manguera se extienda por sí misma.
En caso de que llegara a ocurrir, la manguera no puede estirarse aún más debido a que pueden provocarse
daños en la manguera. Nuevamente reiteramos que esto es normal y la manguera volverá a su estado de
relajado cuand
o disminuya la presión del agua.
Selección de la Función de Rociado de la Regadera de
Mano ActivTouch
TM
Para seleccionar la función de rociado de la regadera de mano, simplemente oprima el
botón adecuado (o la combinación de botones) ubicado en la parte posterior de la
regadera de mano. El primer botón con el icono significa un rociado amplio. El
segundo botón con el icono significa un rociado para masajes. El tercer bon con
el icono significa un rociado angosto. Para obtener hasta ocho funciones de rociado
diferentes puede utilizar cualquier botón o puede combinar dos a tres botones juntos. El
cuadro de la derecha indica todas estas funciones.
El control de pausa disminuye
el flujo de agua
Para operar el control de pausa, oprima el
botón que se encuentra en la parte delantera
del asa de la regadera de mano para que salga
lo un hilo de agua. Para volver a utilizar un
flujo de agua normal, oprima el botón que se
encuentra en la parte posterior del asa de la
regadera de mano.
67508 Rev.A
Rocío completo
para empapar
Rocío completo
estándar
Rocío completo suave
Rocío para
enjuagar champú
Rocío para masajes
Rocío completo para
empapar con masaje
Rocío completo amplio
con masaje
Rocío completo
con masaje
= Botón oprimido
= Botón sin oprimir
67508 Rev.A
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1

Instructions d’installation de la douchette DeltaRondelle4. Branchez l’extrémité effilée du flexible à la douchettePlacez fermement la rondelle sur

Page 2 - INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Delta Hand Shower Unit Installation Instructions Washer4. Connect Tapered End of Hose to Hand ShowerSeat the Washer firmly into the Hose nut. Caref

Comments to this Manuals

No comments