www.deltamachinery.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADA6" Belt/12" Disc Abrasive Finishing MachineInstruction ManualManuel d’utilis
10ATTACHING THE SANDING UNIT TO THE CABINETThe belt/disc sander is heavy. Use two or more people to lift the unit to the top of the cabinet.1. Place
11INSTALLING THE BELT ON THE MOTOR1. Remove the two screws (A) Fig. 15 from the top of the sanding unit and remove the plate (B).2. Check to see tha
121. Place a hose clamp (A) Fig. 20 on each end of the out-take hose (B).2. Slide one end of hose (B) Fig. 21 over the dust collector out-take port
139. Align the sanding table guide (J) Fig. 25 with cutout (K) on the side of the sanding belt frame.10. Thread the sanding ratchet lever/stud assemb
144. Place a 7/16" flat washer (C) Fig. 30 on each stud, then a 1/2" spring (D).5. Thread the lock handle (E) on the right side stud. Tigh
15ATTACHING THE DUST COLLECTOR BAG1. Insert the dust collector bag hanger (A) Fig. 34 in the two holes (B) in the top of the cabinet.2. Place the en
16ADJUSTING THE TENSION AND TRACKING OF THE SANDING BELTYour machine is shipped without belt tension. Before operating the machine, tension the belt p
17SETTING THE TABLE 90° TO THE BELT1. Loosen the table-tilting ratchet lever (A) Fig. 43. Turn the stop (B) to the left and rotate the table (C) Fig.
18CHANGING THE POSITION OF THE SANDING ARM1. You can use the sanding arm in any angle from the vertical position (Fig. 48) to the horizontal position
19SETTING THE DISC TABLE MITER GAUGE SLOT PARALLEL TO THE SANDING DISCMaintain a maximum distance of 1/16" between the sanding disc and the table
2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. Always
20MACHINE USEABRASIVE BELTS & DISCS - THEIR SELECTION AND USEDelta supplies a wide range of belts and discs for use on your Belt and Disc Finishin
21SANDING INSIDE CURVESDisconnect the machine from the power source!1. Loosen the two lock knobs (A) Fig. 58 and remove the top cover (B).2. Inside
22END SANDING WITH THE DISCWhen sanding the ends of narrow workpieces, use the sanding disc as shown in Fig. 62.You must position the edge of the tabl
232. Loosen the two lock knobs (C) Fig. 68 enough to allow the back panel (D) Figs. 67, 68, and 69 to open.NOTE: The lock knobs (C) cannot be removed
24KEEP MACHINE CLEANPeriodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER
25SERVICE AND REPAIRSAll quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about Delta Machinery, its facto
26Two Year Limited New Product WarrantyDelta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine
27MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCU
2814. UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un cordon prolongateur est utilisé, s’a
29RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.CONSERVER CES DIRECTIVES.Les consulter
31. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific haza
30RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimu
31CORDON DE RALLONGEEmployez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une cor
DESCRIPTION FONCTIONNELLEAVANT-PROPOSDÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGEDésemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expéd
33ASSEMBLAGEPour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée e
349. Insérer une vis à tête hexagonale de 5/16 po-18 x 4 po (G), fig. 4, dans le trou (F), fig. 3, les deux trous de l’ensemble de roulettes (E) et d
35FIXATION DE L'OUTIL DE PONÇAGE AU BOÎTIERLa ponceuse à courroie/à disque est lourde. Faire appel au moins à deux personnes pour soulever l&apos
36INSTALLATION DE LA COURROIE SUR LE MOTEUR1. Enlever les deux vis (A), fig. 15, logées au sommet de l'appareil de ponçage, puis enlever la plaq
371. Insérer un collier de serrage (A), fig. 20, à chaque extrémité du tuyau de sortie (B).2. Glisser une extrémité du tuyau (B), fig. 21, au-dessus
389. Aligner le guide de la table de ponçage (J), fig. 25, avec l'entaille (K) pratiquée sur le côté du cadre de la bande abrasive.10. Visser le
394. Enfiler une rondelle plate de 7/16 po (C), fig. 30, sur chaque goujon, puis un ressort de 1/2 po (D).5. Visser la poignée de verrouillage (E) s
4Failure to follow these rules may result in serious personal injury.ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESSAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and
40FIXATION DU SAC À POUSSIÈRE1. Insérer le support du sac à poussière (A), fig. 34, dans les deux trous (B) logés au sommet du boîtier.2. Mettre l&a
41AJUSTER LA TENSION ET TRAQUER DE LA CEINTURE DE COURROIELa courroie de l'appareil expédié n'est pas tendue. Avant de faire fonctionner l&a
42RÉGLAGE DE LA TABLE À 90° PAR RAPPORT À LA COURROIE1. Desserrer le levier à cliquet d'inclinaison de la table (A) fig. 43. Tourner la butée (B
43MODIFICATION DE LA POSITION DU BRAS DE LA PONCEUSE1. Il est possible d'utiliser le bras de ponçage selon tout angle donné de la verticale (fig
44RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DE LA FENTE DU GUIDE D'ONGLETS DE LA TABLE À DISQUE AVEC LE DISQUE ABRASIF Maintenir une distance maximale de 1/16 po e
45COURROIES ET DISQUES ABRASIFS - SÉLECTION ET UTILISATIONDelta offre une vaste gamme de courroies et de disques à utiliser sur votre appareil de fini
46PONÇAGE DES COURBES INTÉRIEURES1. Desserrer les deux boutons de verrouillage (A), fig. 58, puis enlever le couvercle supérieur (B).2. Les courbes
47PONÇAGE D'EXTRÉMITÉ AVEC LE DISQUE Pour le ponçage des extrémités de pièces étroites, utiliser le disque abrasif comme le montre la fig. 62.PON
48REMPLACEMENT DE LA BANDE ABRASIVE1. Desserrer les deux boutons de verrouillage (A), fig. 67, puis enlever le couvercle supérieur (B).2. Desserrer
GARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être netto
5Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTERPOWER CONNECTI
50ENTRETIEN ET RÉPARATIONTous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements
51GARANTIEPour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web à www.deltamachinery.com.Garantie limitée de deux ansDelta ré
52Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o e
53NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, l
54NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.GUARDE ESTAS INSTRUCCION
551. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una rut
56Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de
57DESCRIPCIÓN FUNCIONALCONTENIDO DE CARTONNOTA: El cuadro en la cubierta ilustra el modelo actual de la producción. Todas las demas ilustraciones son
58HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDASESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJELa asamblea para esta máquina toma aproximadamente 1 a 2 horas. Llave de 1/4
599. Inserte un tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-18x4" (G) Fig. 4 a través del orificio (F) Fig. 3, los dos orificios (E) del ensamble de la
64. Permanently connected machines: If the machine is intended to be permanently connected, all wiring must be done by a qualified electrician and
60ACOPLE DE LA UNIDAD DE LIJADO AL GABINETELa lijadora de banda/disco es pesada. Utilice dos o más personas para levantar la unidad hasta la parte sup
61INSTALACIÓN DE LA CORREA EN EL MOTOR1. Retire los dos tornillos (A) Fig. 15 de la parte superior de la unidad de lijado y quite la placa (B).2. Ve
621. Coloque una abrazadera para manguera (A) Fig. 20 en cada extremo de la manguera de salida (B).2. Deslice un extremo de la manguera (B) Fig. 21
639. Alinee la guía del banco de lijado (J) Fig. 25 con el corte (K) que se encuentra al costado del marco de la banda de lijado.10. Enrosque el ens
644. Coloque una arandela plana de 7/16" (C) Fig. 30 en cada espárrago y luego un resorte de 1/2" (D).5. Enrosque el mango de bloqueo (E)
65COLOCACIÓN DE LA BOLSA RECOLECTORA DE POLVO1. Inserte el sujetador de la bolsa recolectora de polvo (A) Fig. 34 en los dos orificios (B) de la part
66AJUSTE DE LA TENSION Y DESPLACE DEL BANDASu máquina se envía sin tensión de la banda. Antes de hacer funcionar la máquina, tense la banda adecuadam
67COLOCACIÓN DEL BANCO A 90 GRADOS DE LA BANDA1. Afloje la palanca de trinquete para inclinar el banco (A) Fig. 43. Gire el tope (B) hacia la izquier
68CAMBIO DE LA POSICIÓN DEL BRAZO DE LIJADO1. Puede utilizar el brazo de lijado en cualquier ángulo desde la posición vertical (Fig. 48) hasta la pos
69FIJACIÓN DE LA RANURA DEL CALIBRADOR DE INGLETE DEL BANCO PARA DISCO EN FORMA PARALELA AL DISCO DE LIJARMantenga una distancia máxima de 1,6 mm (1/1
7FOREWORDFUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTICE: The manual cover illustrates the current production model. All other illustrations contained in the manual are
70BANDAS Y DISCOS ABRASIVOS: SELECCIÓN Y USOLIJADO DE SUPERFICIES O BORDES CON LA BANDA DE LIJADOAl lijar superficies (Fig. 56) o bordes (Fig. 57) uti
71LIJADO DE CURVAS INTERNAS1. Afloje las dos perillas de bloqueo (A) Fig. 58 y retire la cubierta superior (B).2. Las curvas internas pueden lijarse
72LIJADO DE TERMINACIONES CON EL DISCOAl lijar las terminaciones de piezas de trabajo angostas, utilice el disco de lijar como se muestra en la Fig. 6
73MAINTENANCEREEMPLAZO DE LA BANDA DE LIJADO1. Afloje las dos perillas de bloqueo (A) Fig. 67 y retire la cubierta superior (B).2. Afloje las dos pe
74PIEZAS DE REPUESTOUtilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en s
75EJE DESMONTABLE ELÉCTRICO1. El extremo inferior del brazo de la banda de lijado cuenta con un eje desmontable eléctrico.2. Para acceder al eje des
76GARANTIAPara registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www.delt
8ASSEMBLYASSEMBLY TOOLS REQUIREDASSEMBLY TIME ESTIMATEAssembly for this machine takes approximately 1 to 2 hours.For your own safety, do not connect t
99. Insert a 5/16-18x4" hex head screw (G) Fig. 4 through the hole (F) Fig. 3, the two holes (E) in the caster assembly, and the other hole (F)
Comments to this Manuals