www.deltaportercable.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADA10" (254 mm) Hybrid Saw Instruction ManualManuel d’UtilisationManual de Instru
10ASSEMBLYASSEMBLY TOOLS REQUIREDPhillips-head screw driver (not supplied)12 mm, 13 mm, and 18 mm open-end wrenches (not supplied)Other wrenches and a
111. Lift the motor to remove the foam packing block. 2. While lifting the motor (A) Fig. 5, place a 10" - 12" (254 mm to 305 mm) long pie
12Attach the left extension wing (A) Fig. 9 to the saw table. Align the three holes in the extension wing with the three holes (A) Fig. 9 in the side
13DFig. 18F1. Insert the female end of the switch cord through the hole (F) Fig. 13 in the corner of the saw. Open the motor cover and route the swit
14Always return the guard to the "down" position before operating the saw.Do not operate the saw without the throat plate and blade guard an
151. Raise the saw blade arbor to its maximum height. Attach the saw blade (C) Fig. 25 to the saw arbor with the teeth of the blade pointing
16ABC1. Install the fence holders (A) Fig. 31 using four 1/4-20 x 3/8" (9.5 mm) round head tap screws. 2. Install the wrench hook (B) using
17OPERATION Make sure that the saw has been turned off before plugging cord into outlet. Do not touch the plug’s metal prongs when unplugging or plugg
18The saw table was aligned at the factory so that the miter gauge slots are parallel to the saw blade. However, check the alignment befor
19The blade guard assembly provided with DELTA saws (Fig. 45) must be used for all through-sawing operations. The splitter prevents the kerf
2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...2SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ...2GENERAL SAFETY RULES ...
20MACHINE USEKICKBACKKickback is a dangerous condition! It is caused by the workpiece binding against the blade. The result is that the workpiec
21CROSS-CUTTING NEVER touch the free end of the workpiece or a free piece that is cut off, while the power is "ON" and/or the
22BEVEL CROSSCUTTING Before connecting the table saw to the power source or operating the saw, always inspect the blade guard assembly and splitter fo
233/4" (19 mm) plywoodWidth of saw + 2" (51 mm)3-5/8"(92.1 mm)TOP VIEW4"(101 mm)1"(25.4 mm)3/8" (9.5 mm)1"(25.4 mm)
24BEVEL RIPPING Before connecting the table saw to the power source or operating the saw, always inspect the blade guard assembly and splitter
25USING AN ACCESSORY DADO HEAD To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accesso
26Fig. 65Fig. 64 EDUSING AUXILIARY WOOD FACING Add a wood facing (A) Fig. 66 to one or both sides of the rip fence when you perform
27 When ripping work less than 6" wide, use a push stick to complete the feed, You can make one from scrap material by using this pattern.CONSTRU
28SERVICEREPLACEMENT PARTSUse only factory authorized replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at www.deltaport
29 Since accessories other than those offered by DELTA have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous. For safest
3For your own safety, read the instruction manual 1. before operating the machine. Learning the machine’s application, limitations, and specif
30MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte su
31 Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, 1. avant de mettre la machine. En marche, et pour aussi apprendre l’application
32RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.CONSERVER CES DIRECTIVES.Les consulter
33TERMINOLOGIELa terminologie suivante sera utilisée dans ce manuel et nous vous recommandons de vous familiariser avec ses termes.•Coupe intégrale :
34RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimu
35Fig. AFig. BBOÎTE À PRISES MISE À LA TERREBROCHES CONDUCTRICESDE COURANTLA BROCHE DE MISE ÀLA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROISOREILLE DE MISE À LA
36CORDON DE RALLONGEEmployez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une cor
37CONTENUS DE BOITE1. (2) Rallonges en fonte2. (2) Supports de porte-guide3. Lame de 254 mm (10 po) à pointes au carbure4. Ceinture5. (2) Clés
38DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGEDésemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anticorrosio
391. Soulever le moteur pour retirer le bloc en mousse qui protège le moteur.2. À ce moment, (A) fig. 5, insérer un long morceau de 2x4 de 254 mm à
4 Failure to follow these rules may result in serious personal injury.ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESSAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often an
40Fixer la rallonge gauche (A) fig. 9, à la table de la scie. Aligner les trois trous de la rallonge avec les trois trous (A) fig. 9, sur le côté de
411. Enfiler l'extrémité femelle du cordon de l'interrupteur par le trou (F) fig. 13, dans le coin supérieur gauche de la scie de table. Ou
427. Monter l'ensemble protège-lame/couteau séparateur (G) fig. 19, entre la grande rondelle (C) et le support du couteau séparateur. Serrer la
431. Relever l'arbre de la lame de la scie à sa hauteur maximale. Assembler la lame (C) fig. 25, à l'arbre de la scie, dents pointant
441. Assembler les porte-guides (A) fig. 31, à l'aide des quatre (4) vis autotaraudeuses de M4 x 8 mm. 2. Installer le crochet à clé (B) avec
45Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d&a
46La table de la scie a été alignée à l’usine de sorte que les rainures du guide d’onglet soient parallèles à la lame de la scie. Toutefois, revérifie
471. S’assurer que le couteau séparateur est aligné avec la lame tel que décrit dans la section Assemblage Et Alignement Du Pare-Main E
48REBONDSLes rebonds sont dangereux ! Ils sont causés par une pièce qui s’agrippe à la lame. Le résultat en est que la pièce peut rapidement être éjec
49TRONÇONNAGENE JAMAIS toucher le « bout libre » de la pièce à machiner ou la « chute » qui est coupée, alors que le moteur est en "MARCHE"
5TERMINOLOGYTerms: the following terms will be used throughout the manual and you should become familiar with them.•Through-cut refers to any cut tha
50DÉCOUPE À L’ONGLETLes onglets supérieurs à 45˚ peuvent forcer le dispositif de carter de lame dans la lame, endommager celui-ci et causer des do
51Le sciage en long, (fig 52), est l’action de couper totalement une planche dans sa longueur. Le guide longitudinal (A) est utilisé pour position-ner
52SCIAGE SUR LE LONG EN BISEAU Avant de brancher le banc de scie circulaire sur le secteur ou d’utiliser la scie, inspecter systématiq
53UTILISATION DE LA TÊTE À RAINURER ACCESSOIREABCFig. 59 CFig. 60 ABFig. 61Fig. 62 Fig. 63 Pour réduire le risque de blessures corporelles g
54UTILISATION D’UNE PLANCHE DE REPÈRE Planche de repère (A) fig. 66 sur un ou chaque côté du guide lon-gitudinal. Selon le guide, la planche de repère
55CONSTRUIRE UN POUSSOIRPour scier en long un ouvrage de moins de 15,24 cm (6 po) de large, utiliser un poussoir pour terminer la coupe. Il est faci
56SERVICEENTRETIEN ET RÉPARATIONTous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseign
57Depuis des accessoires autre que ceux offertspar PORTER-CABLE•DELTA n'ont pas ététestés avec ce produit, utilisation de tels accessoires
58Lea a todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o e
59NORMAS GENERALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.Para su propia seguridad, lea el manual de instru
6POWER CONNECTIONSA separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protecte
60NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.1. Use siempre lente
61TÉRMINOSLos siguientes términos serán usados a lo largo del manual y usted debe estar familiarizado con ellos. • Corte tangencial se refiere a cua
62K. Jamás ranure una pieza de trabajo más corta que 254 mm (10").L. Jamás utilice una hoja roma – cámbiela o llévela a afilar. Algunos tipo
632. Máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra diseñadas para utilizarse en un circuito de alimentación que tenga una capacidad nominal de
64Fig. D-1Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón d
65CONTENIDO DE CARTON1. Bases de extensión de hierro fundido (2)2. Soportes sujetadores de la guía (2)3. Hoja con punta de carburo de 254 mm (10&q
66HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDASDestornillador en cruz Phillips (no proporcionado)Llaves de boca de 12 mm, 13 mm y 18 mm (no proporcionadas)Seg
671. Levante el motor para quitar el bloque de embalaje de espuma.2. Mientras eleva el motor (A), Fig. 5, coloque una pieza larga de 2x4 de 254 mm (
68Conecte la base de extensión izquierda (A), Fig. 9, a la mesa de la sierra. Alinee los tres orificios de la base de extensión con los
69DFig. 18F1. Inserte el extremo hembra del cable del interruptor en el orificio (F), Fig. 13, que se encuentra en la esquina superior izquierda de l
7GROUNDED OUTLET BOXCURRENT CARRYING PRONGSGROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTER2. Grounded, cord-con
70Antes de operar la sierra, regrese siempre el protector a la posición inferior.No opere la sierra sin el inserto de mesa y el protector en sus lugar
711. Eleve el eje de la hoja de la sierra a la altura máxima. Acople la hoja (C), Fig. 25, al eje de la sierra con los diente
721. Instale los sujetadores de la guía (A), Fig. 31, con cuatro (4) tornillos autorroscables de M4 x 8 mm. 2. Instale el gancho para llave (B)
73Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de "OFF" (APAGADO) antes de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente. No
74AJUSTE DE LA ALINEACIÓN DE LA HOJALa hoja viene alineada de fábrica y no debería necesitar un ajuste. La alineación de la hoja en el camp
75El montage de protector de la hoja suministrado con las sierras DELTA, coma muestra la Fig. 45, debe utiliarse para todas las operaciones de cor
76REBOTE ¡El rebote es una condición peligrosa! Es provocado por el trabado de la pieza de trabajo contra la hoja. El resultado es que la pieza de tra
77CORTE TRANSVERSAL JAMÁS toque el “extremo libre” de la pieza de trabajo o la “pieza libre” que se corta, mien-tras este "ENCENDIDA" la
78CORTE TRANSVERSAL CON BISEL Antes de conectar la sierra de banco a la alimentación de corriente o antes de usar la sierra, siempre revise
79 La pieza de trabajo debe tener un borde recto contra la guía y no debe estar deformada, torcida o doblada. Mantenga ambas manos alejadas de la hoja
8Fig. D-1 Fig. D-2MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES Ampere Total Length Gauge of Rating
80CORTE LONGITUDINAL CON BISEL Antes de conectar la sierra de banco a la alimentación de corriente o antes de usar la sierra, siempre revise
81ABCFig. 59 CFig. 60 ABFig. 61Fig. 62 Fig. 63 USO DEL INSERTO DE CABEZAL PARA RANURAS Para reducir el riesgo de lesiones personales grave
82AUTILIZACIÓN DE REVESTIMIENTO DE MADERA AUXILIAR El revestimiento es necesario al realizar operaciones espe-ciales como el uso de cabezales
83También puede obtener información adicional acerca de la seguridad de las sierras para mesa, incluido un video con instrucciones de seguridad para s
84SERVICIOPara reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de ins
85Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por DELTA no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser pelig
86PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DEDIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANOCULIACAN, SINBlvd.Emiliano Zapata 5400
88The following are trademarks for one or more Porter-Cable and DELTA products: Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à
9CARTON CONTENTS1. Cast Iron Extension Wings (2)2. Fence Holder Brackets (2)3. 10" (254 mm) Carbide-Tipped Blade4. Belt5. Blade Wrenche
Comments to this Manuals